Request Lakshmanji to provide the lyrics of this Tamil Song.
Secondly, the request is for it's meaning--The Dynamic - Duo of rasikas.org (rshankar & arasi) & also rasikas are most welcome to kindly provide the meaning.
Many Thanks in advance.
varuga varuga - Dr Balamurali's Composition(Pantuvarali)
-
- Posts: 1466
- Joined: 29 Sep 2006, 19:37
Last edited by vs_manjunath on 17 Aug 2008, 15:51, edited 1 time in total.
-
- Posts: 14185
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
-
- Posts: 809
- Joined: 03 Feb 2010, 11:36
As usual, a quickie version from me. Arasi/ Ravi will be needed to explain the deeper philosophical import.
varuga varuga mAmayil EriyE - Come astride the great (mA) peacock
taruga taruga parindu unadaruLE - give me with affection your blessing/ grace
murugAvenil nenjam urugAdO - won't the heart melt at the mention of 'murugA'
un aruginil inbam perugAdO - won't (our) bliss increase in your presence/ proximity
aLavilA iha mOhattAl - (due to) limitless infatuation with worldly (pleasures)
en uLamadil tIrA tuyaruTrEn - I came to unending grief in my heart
karavilAttudi pADi magizhavE - to merrily sing your praise (tudi) without falsehood/pretensions (karavu ilA)
muraLI gAnattil mayangiyE - (come) stupefied by the singing of muraLi
varuga varuga mAmayil EriyE - Come astride the great (mA) peacock
taruga taruga parindu unadaruLE - give me with affection your blessing/ grace
murugAvenil nenjam urugAdO - won't the heart melt at the mention of 'murugA'
un aruginil inbam perugAdO - won't (our) bliss increase in your presence/ proximity
aLavilA iha mOhattAl - (due to) limitless infatuation with worldly (pleasures)
en uLamadil tIrA tuyaruTrEn - I came to unending grief in my heart
karavilAttudi pADi magizhavE - to merrily sing your praise (tudi) without falsehood/pretensions (karavu ilA)
muraLI gAnattil mayangiyE - (come) stupefied by the singing of muraLi
Last edited by sridhar_ranga on 02 Dec 2009, 18:11, edited 1 time in total.