Lyrics for Mukti Alikum

Place to go if you want to ask someone identify raga, tala, composer etc or ask for sāhitya (lyrics) or notations or translations.
Post Reply
prasanna83
Posts: 29
Joined: 09 Dec 2006, 11:18

Post by prasanna83 »

Hi,
Can somebody post the lyrics for this song in Navroz?
Thanks,
Prasanna

Lakshman
Posts: 14184
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Post by Lakshman »

mukti aLikkum. rAgA: cenjuruTi / rAgamAlikA / navarOj. Adi tALA. Compoer: Gopalakrishna Bharati.

1: mukti aLikkum tillai mUlattAnaraik-kaNDu bhakti paNNAdavan
pAmaran allavO pArukku sumaiyAccE avan irundum yArukku sukhamAccE
2: vIsi naDai naDanda meyyavum poyyAghavE un Osai aDangum pOdu
oruvarum angillai dUsiyum pOghAdE kAdarutta Usiyum vArAdE
3: shiva cidambaramenra tillai veLiyil ninru bhavasAgaram venru
paramapadam aDaiyum tava neri porundArE porundina evaraiyum varundArE
4: shAttiram kaTrAlum catur marai uNarndAlum sUttiram peTrAlum
shonnEn ahankAram mAttiram pOghAdE avan karuNaikkup-pAttiram AghAdE
5: sharaNAgati enru sArndapaDi paNiyAmal varaNAshramam vidhi
vazhuvAdiruppinum jananAdigaL viDumO sharavaNa mananAdigaL paDumO
6: aSTa siddhigaL peTru ANDAyiram kAlam maTTum irundAlum maraNa
bhayam eidiDum naSTa janmamAccE manida janmam vINAip-pOccE
7: muppAzhum tANDiyE mUlat-tI mUTTukkoNDappAlE ninrAl
Anandam kANalAm oppAr illaiyaDA Uduruvi nirppAr illaiyaDA
8: hAlam iDariDakki ambala kUttan gOpAlakrSnan tozhum parama
shivanai enrum pADip-paDiyArO paruvattil tEDip-piDiyArO

Gladfan
Posts: 56
Joined: 04 Jan 2011, 07:22

Re: Lyrics for Mukti Alikum

Post by Gladfan »

Hello, is anyone able to provide a translation of this song?

sankark
Posts: 2451
Joined: 16 Dec 2008, 09:10

Re:

Post by sankark »

Lakshman wrote: 19 Feb 2009, 17:58 mukti aLikkum. rAgA: cenjuruTi / rAgamAlikA / navarOj. Adi tALA. Compoer: Gopalakrishna Bharati.

முக்தி அளிக்கும், ராகம் நவ்ரோஜ்/செஞ்சுருட்டி, ஆதி தாளம், கோபாலகிருஷ்ண பாரதியார்

1: mukti aLikkum tillai mUlattAnaraik-kaNDu bhakti paNNAdavan
pAmaran allavO pArukku sumaiyAccE avan irundum yArukku sukhamAccE

முக்தி அளிக்கும் தில்லை மூலத்தானரைக் கண்டு பக்தி பண்ணாதவன் பாமரன் அல்லவோ
பாருக்குச் சுமையாச்சே அவன் இருந்தும் யாருக்கு சுகமாச்சே

2: vIsi naDai naDanda meyyavum poyyAghavE un Osai aDangum pOdu
oruvarum angillai dUsiyum pOghAdE kAdarutta Usiyum vArAdE

வீசி நடை நடந்த மெய்யாவும் பொய்யாகவே உன் ஓசை அடங்கும் போது
ஒருவரும் அங்கில்லை தூசியும் போகாதே காதறுத்த ஊசியும் வாராதே

3: shiva cidambaramenra tillai veLiyil ninru bhavasAgaram venru
paramapadam aDaiyum tava neri porundArE porundina evaraiyum varundArE

சிவ சிதம்பரமென தில்லை வெளியில் நின்று பவசாகரம் வென்று
பரமபதம் அடையும் தவநெறி பொருந்தாரே பொருந்தின எவரையும் வருந்தாரே

4: shAttiram kaTrAlum catur marai uNarndAlum sUttiram peTrAlum
shonnEn ahankAram mAttiram pOghAdE avan karuNaikkup-pAttiram AghAdE

சாத்திரம் கற்றாலும் சதுர்மறை உணர்ந்தாலும் சூத்திரம் பெற்றாலும்
சொன்னேன் அஹங்காரம் மாத்திரம் போகாதே அவன் கருணைக்குப் பாத்திரம் ஆகாதே
Roughly

1. He (she) that hasn't visited the shrine of Thillai and paid devotional obeisances at the sanctum, is an idiot (layman). He is just a load on this earth (*); who benefits because of his (her) existence.

2. When your life is ebbing out of you, no one else is there for you. All the things that you did earlier are now but lies/shadows. Nothing will come with you, not even a broken needle

3. They won't fit in the righteous path to attain the ultimate abode; they won't utter siva chidambaram in Thillai and be victorious over this troublesome life. They can't trouble those that did so.

4. I know (I say) one won't shed the ego, irrespective of being learnt in shAstras vEdas and sUtras, and receive His benevolence.

* - Reminds me of my grandmother. She had this saying: bhUmikku bhAram sOthukku kEdu.

sankark
Posts: 2451
Joined: 16 Dec 2008, 09:10

Re:

Post by sankark »

Lakshman wrote: 19 Feb 2009, 17:58 5: sharaNAgati enru sArndapaDi paNiyAmal varaNAshramam vidhi
vazhuvAdiruppinum jananAdigaL viDumO sharavaNa mananAdigaL paDumO

சரணாகதி என்று சார்ந்தபடி பணியாமல் வர்ணாஷ்ரமம் விதி
வழுவாதிருப்பினும் ஜனனாதிகள் விடுமோ ஷ்ரவண மனனாதிகள் படுமோ

6: aSTa siddhigaL peTru ANDAyiram kAlam maTTum irundAlum maraNa
bhayam eidiDum naSTa janmamAccE manida janmam vINAip-pOccE

அஷ்ட சித்திகள் பெற்று ஆண்டாயிரம் காலம் மட்டும் இருந்தாலும் மரண
பயம் எய்திடும் நஷ்ட ஜென்மமாச்சே மானிட ஜன்மம் வீணாய்ப் போச்சே

7: muppAzhum tANDiyE mUlat-tI mUTTukkoNDappAlE ninrAl
Anandam kANalAm oppAr illaiyaDA Uduruvi nirppAr illaiyaDA

முப்பாழும் தாண்டியே மூலத்தில் மூட்டுக்கொண்டப்பாலே நின்றால்
ஆனந்தம் காணலாம் ஒப்பார் இல்லையடா ஊடுருவி நிற்பார் இல்லையடா

8: hAlam iDariDakki ambala kUttan gOpAlakrSnan tozhum parama
shivanai enrum pADip-paDiyArO paruvattil tEDip-piDiyArO

ஹாலம் இடரிடக்கி அமபலக்கூத்தன் கோபாலகிருஷ்ணன் தொழும் பரம
சிவனை என்றும் பாடிப் படியாரோ பருவத்தில் தேடிப் பிடியாரோ
5. Even if one were to adhere to his varnAshrama dharmam, unless one were to surrender utterly, would the recurrent briths be cut? would they be able to start on the path of sravana mananA etc.

sharavana mananAdigal --> should be sravana mananAdhigal (of the sravana manana nidhidhyAsanam quartet I think).

6. Even if one were to attain all the eight siddhis and can live for 1000's of years, this is a birth that ever is afraid of death. This birth into mankind is so deficient

7. If one were to cross all the three and realize/attain something (what is muppAzh & mUlati...?), one can experience bliss. There is no equal. There is none (else?) that can pervade all.

8. Wouldn't they start praising Him just in time, Him that took the hAlahAla poison and He who is the cosmic dancer, that paramasivan that gOpAlakrishnan praises and pays obeisances to.

Post Reply