Meaning-Mama hridaye-reethigowla

Place to go if you want to ask someone identify raga, tala, composer etc or ask for sāhitya (lyrics) or notations or translations.
Post Reply
janasu
Posts: 2
Joined: 27 Feb 2009, 15:48

Post by janasu »

Could you please post the meaning of Mama hridaye in reethigowla by Mysore Vasudevacharya

Lakshman
Posts: 14171
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Post by Lakshman »

mama hrdayE. rAgA: rItigauLa. k/tripuTa tALA.

P: mama hrdayE vihara dayALO krSNa mandaradhara gOvinda mukunda
A: manthadAma su-virAjita shrI krSNa mandahAsa vadanAravinda nayana
C: yadukula vAridhi pUrNa candra vidura vanditapAda guNasAndra
madana janaka shrIkara mahAnubhAva sadaya hrdaya shrI vAsudEva

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Post by rshankar »

Here is my attempt: I was not sure of manthadAma - I wonder if it is manthadhAma (which is how I have interpretted it)

pallavi:

Oh kirishNA! Oh gOvindA! Oh mukundA! The one who bore (dhara) the weight of the mighty mandara mountain on his back! You are the compassionate one (dayALO) who resides (vihara) in my (mama) heart (hrdayE).

anupallavi:

That SrI krishna, who shines brightly (virAjita) and beautifully (su), on the churning milky ocean (mantha) that is his home(dhAma), with a smiling (mandahAsa) face (vadana), and lovely, lotus-like (aravinda) eyes.

caraNam:
(He is) the ocean of mercy of the yadu dynasty (kula), brilliant as the full (pUrNa) moon (candra). (He is) the one whose feet (pAda) were worshipped (vandita) by vidura. (In him) one can find the confluence/melding of (sAndra) many virtues (guNa). (He is) none other than SrI vAsudEva, the father (janaka) of manmatha (madana), the creator (kara) of auspiciousness and wealth (SrI), high-minded and generous (mahAnubhAva), with a heart (hrdaya) filled with kindness and compassion (sadaya).

keerthi
Posts: 1309
Joined: 12 Oct 2008, 14:10

Post by keerthi »

Mantha-dAma : Mantha - related to churning; dAma - rope; Manth-dAma-suvirAjitha could mean one who is adorned with the churning rope[Yashoda tied him up etc.] this could have given rise to the epithet dAmodara as well.

Yadu-kula-vari-nidhi-pUrna-candra : one, who like the full moon, causes the ocean called the yadu clan to rise[like the moon and tide]

guna-sAndra is embodiment/crystallised form of virtues

If the pallavi begins Mama hrdaye, and the pallavi goes mantha-dAma; isn't it a violation of the DwitIyAkashara-prAsa rule?

Most of vAsudevAchArya's songs I have seen seem to have the Pallavi-Anupallavi DwitIyAkashara-prAsa...
Last edited by keerthi on 28 Feb 2009, 12:57, edited 1 time in total.

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Post by rshankar »

Thanks Keerti for the clarification...

Can this meaning work? mantha dAma su-virAjita - one who shines brightly (suvirAjita) while reclining on vAsuki (mantha dAma)

keerthi
Posts: 1309
Joined: 12 Oct 2008, 14:10

Post by keerthi »

rshankar,

there should be no reason to find fault with your explanation. But conventionally, I haven't seen xyz-[su]virajitha or equivalent words used in the sense of resplendent ON..

And I still feel it might be a spelling error or something. the dwitIyakshara thingie racks my mind.

Rajani
Posts: 1238
Joined: 04 Feb 2010, 19:52

Post by Rajani »

Ravi, the idol of Krishna in Udupi holds the churning rod in his hand . This is a state ("avasara") where he snatched it from Yashoda to bargain for more butter from her! This song may also refer to the incident where Yashoda tied up Krishna to the mortar with the churning rope, and the rope made marks on his stomach, giving him the name "damOdara" ( dAma-udara).

There is no description of Vasuki becoming his bed, AFAIK.

Also, "vihara" is an imperative that would mean "do sport/reside in my heart", rather than " he who resides in my heart"

keerthi
Posts: 1309
Joined: 12 Oct 2008, 14:10

Post by keerthi »

i too concur with this[rajani's] idea. it had occured to me that the song may be addressed to the icon at udupi, where Krishna holds the churn[kadagOlu/matthu]

vAsuki and ananta/adi- sheSha are both referred to as the bed of vishNu.

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Post by rshankar »

Keerthi/Rajani - Thanks for the education!

Amateur
Posts: 76
Joined: 17 Oct 2008, 04:51

Post by Amateur »

keerthi wrote:i too concur with this[rajani's] idea. it had occured to me that the song may be addressed to the icon at udupi, where Krishna holds the churn[kadagOlu/matthu]

vAsuki and ananta/adi- sheSha are both referred to as the bed of vishNu.

Please see stanza 2 of Vadiraja Teertha's KrishnaashTakam at

http://madhva.org/vms_mi/htm/krishnastaka_detailed.htm

Rajani
Posts: 1238
Joined: 04 Feb 2010, 19:52

Post by Rajani »

Amateur, thanks for the enlightening link - beautiful verses!

Post Reply