Writings of Kalki
-
- Posts: 715
- Joined: 03 Feb 2010, 11:16
I have started reading a collection of editorials, short stories, reviews and other articles by Kalki . His reviews of concerts and writings about artits are incomparable. Some of this thoughts , especially on "abipraya pedams" (difference of opinion) are relevant even today. I am no way qualified to translate his writings and post them here. If members are interested, I can scan and post the pages and may be arasi , CMl, punarvasu can try the translation.
-
- Posts: 709
- Joined: 29 Dec 2006, 21:34
That is great effort. I support any such activity. I am a great fan of Kalki.rajumds wrote:I have started reading a collection of editorials, short stories, reviews and other articles by Kalki . His reviews of concerts and writings about artits are incomparable. Some of this thoughts , especially on "abipraya pedams" (difference of opinion) are relevant even today. I am no way qualified to translate his writings and post them here. If members are interested, I can scan and post the pages and may be arasi , CMl, punarvasu can try the translation.
And if someone can also get those Subbudu's season reviews (there used to be a magazine called Dinamanikathir) , it will be great. I remember once he talked of Mali's and Semmankudi and Hemamalini's performances. I still remember he once exclaimed as "how he was travelling in a boat on a nice flowing river in such a wonderful journey listening to a venugaanam and suddenly the Vedalam saw a murungai maram and caught on to it." I leave the artist to your guess.
Last edited by rajaglan on 25 Apr 2009, 14:53, edited 1 time in total.
-
- Posts: 16873
- Joined: 22 Jun 2006, 09:30
Kalki and Subbudu in the same breath! Then again, it has not changed one bit, the 'art' of music crticism. We have virulent attackers of artistes and there are those who are level-headed and inject a bit of healthy humor in what they write.
Kalki wrote his reviews under the name of karnAtakam. His humor humored you, made you chuckle with him. His love for music made him poke at musicians, but it was healthy humor. It did not damage their reputation or livelihood. CM must have meant more to him than the individuals who practised them. He did not indulge in 'roasts' of performers as the other one did. Not that Kalki did not mock at performers. Here is what he wrote about Roshanara begum who was among the first set of musicians who made an appearance on Chennai stage from HM. Imagine the novelty and the strangeness of that music to CM rasikAs more than sixty years ago. The line that still stands out in memory is: when she reached the upper octaves, it sounded like a mouse caught in the door
Rajumds,
You are right. While Kalki is remembered for his historic novels, not many readers are aware of his humorous works and music reviews.
Kalki wrote his reviews under the name of karnAtakam. His humor humored you, made you chuckle with him. His love for music made him poke at musicians, but it was healthy humor. It did not damage their reputation or livelihood. CM must have meant more to him than the individuals who practised them. He did not indulge in 'roasts' of performers as the other one did. Not that Kalki did not mock at performers. Here is what he wrote about Roshanara begum who was among the first set of musicians who made an appearance on Chennai stage from HM. Imagine the novelty and the strangeness of that music to CM rasikAs more than sixty years ago. The line that still stands out in memory is: when she reached the upper octaves, it sounded like a mouse caught in the door

Rajumds,
You are right. While Kalki is remembered for his historic novels, not many readers are aware of his humorous works and music reviews.
-
- Posts: 11498
- Joined: 02 Feb 2010, 22:36
-
- Posts: 809
- Joined: 03 Feb 2010, 11:36
Here is my attempt at translating one of Kalki's humourous articles - the title of this article is "nATTiyap paLLikkUDam" (School of Dance) and is dated July 1937.
I picked this up from a collection of his articles on music published by Vanathi publishers I bought in the Chennai book fair a couple of years ago. I chose this article for translation as it is among the shortest ones in the book and shouldn’t take much effort.
School of Dance
Twenty years ago, if a guest came home you would have heard the head of the family go "Hey You, get baby to bring her harmonium"
I picked this up from a collection of his articles on music published by Vanathi publishers I bought in the Chennai book fair a couple of years ago. I chose this article for translation as it is among the shortest ones in the book and shouldn’t take much effort.
School of Dance
Twenty years ago, if a guest came home you would have heard the head of the family go "Hey You, get baby to bring her harmonium"
Last edited by sridhar_ranga on 26 Apr 2009, 10:00, edited 1 time in total.
-
- Posts: 140
- Joined: 12 Aug 2006, 17:34
Kalki was basically a music lover who could appreciate good music,but he was against any display of mastery or vidvat.He was more drawn towards melody.His review of Chembai appeared in the archive pages of recent Kalki issues where it was mentioned that Musically Chembai was a giant and not aesthetically.His reviews had more of graphic descriptions and similes
-
- Posts: 809
- Joined: 03 Feb 2010, 11:36
Here is another one I managed to translate today. Depending on if folks are interested, I can contribute a few more over the next few weekends.
****************************************
Veena Dhanammal and the assembly of vidwans
One day I bumped into a musician on broadway in Chennai City. Oh is that you, I said to him. The gentleman paused for quiet a while, examined his own back and his chest, and replied, yes it’s me.
I’m so glad, I was wondering if it’s you, or your dear friend who passed away last year. So it’s you! So where are you off to this evening?
What day is today, asked the singer.
Yesterday was Thursday, tomorrow is Saturday, so I’m pretty sure it has to be a Friday.
I’m glad you are aware what day it is; still you want to know where I’m going?
Oh, I’m sorry I didn’t know one is not supposed to ask you on a Friday where you are going.
No, you didn’t get me. Don’t you know where any musician worth his salt goes on a Friday evening?
Hmmm I still can’t figure that out"¦where would it be? A coffee club, perhaps?
The vidvan gave me a pitiful look, glanced to his side and muttered ‘aDa grahachAramE’ (sorry don’t know the exact translation!)
I looked in the direction of his glance, espied a man walking by, and called out to him: Mister! Mr. GrahachAram! Here please answer this musician who is calling you. I think the man was a northerner with no knowledge of Tamil, since after looking around he continued his walk without saying a word.
The vidvan offered to relieve me of my ignorance. Don’t you know? If any musician happens to be in George Town on a Friday, he will pay a visit to Veenai Dhanammaal’s home? She sings regularly on Friday evenings and a congregation of very famous vidvans listens to her there.
Is that so? I’m so happy to know that. I’m happier to realize that you are a famous vidvan, and that you are on your way to Mrs. Dhanammal’s house"¦but who is she?
The musician dropped dead right there. His lifeless body continued to walk at a fast pace towards Veenai Dhanammal’s house.
The above incident happened long ago. Long ago, even before you and I were born. Since then I have learnt many things about music. One of those things is ‘Sruti mata, laya pita’. Music has Sruti as its mother and rhythm as its father. The dharma of the present times is that as soon as the son grows up, he drives away his parents and many faithfully adhere to this dharma. As soon as they attain proficiency in music, they drive away Sruti and tALam.
I have also learnt a lot about Veenai Dhanammal. The word ‘dhanam’ fits her so well in one respect, not so in another. We all know that there are two kinds of wealth: material wealth and artistic wealth (kalaiccelvam). Veenai Dhanam does not possess much material wealth, but the other one she has in plenty. She is at an advanced age; has poor vision; and a somewhat shaky voice. But anyone in search of true music finds their way to her modest house in a narrow lane in George Town.
Since she didn’t amass material wealth, Veenai Dhanam has shared her immense musical wealth with her progeny. Among her daughters, I have written about the musicians Smts Lakshmi Ratnam and Jayammal and the dancer Smt Balasaraswathi. Three of her grand daughters through yet another daughter of hers excel in music. Of them Brinda and Mukta practice vocal music and Abhirami plays the fiddle.
A big impediment for women who have good musical training and want to perform in public is the non-availability of good accompanists. It is gratifying that one of the three sisters is a violinist herself.
They possess most attributes needed for high quality music. They have inherited from Veenai Dhanammal the very life of music in the form of Sruti and Bhava. They sing with a clear diction and without a single mis-pronounced word. Since they trained under the late Nayana Pillai, their music is not lacking in rhythmic structure either. Hardly anyone can outperform them in singing Tamil Padams which I’d say is a family possession of the Dhanammals or in singing kritis from Rama Natakam.
Although being born in Veenai Dhanammals family confers them many advantages, there is also a huge disadvantage: they have high musical ideals. So it is difficult for them to accept most others’ music as ‘great’. Also it is difficult for them to gain confidence about their own music, since they know that music is a vast ocean. Unlike others, they can’t make compromises such as singing without perfect Sruti or Talam. Because of this sincerity in their approach to music, one finds them at times less self assured. This is especially true of the violinist Abhiramasundari.
Once the sisters overcome such diffidence and start performing, I’m sure they will reach high levels of popularity in Tamil Nadu. I am happy to know that they recently visited Bombay and returned after earning a good name for themselves among the Tamil music-aficionados there.
Ananda Vikatan
19-7-1936
****************************************
Veena Dhanammal and the assembly of vidwans
One day I bumped into a musician on broadway in Chennai City. Oh is that you, I said to him. The gentleman paused for quiet a while, examined his own back and his chest, and replied, yes it’s me.
I’m so glad, I was wondering if it’s you, or your dear friend who passed away last year. So it’s you! So where are you off to this evening?
What day is today, asked the singer.
Yesterday was Thursday, tomorrow is Saturday, so I’m pretty sure it has to be a Friday.
I’m glad you are aware what day it is; still you want to know where I’m going?
Oh, I’m sorry I didn’t know one is not supposed to ask you on a Friday where you are going.
No, you didn’t get me. Don’t you know where any musician worth his salt goes on a Friday evening?
Hmmm I still can’t figure that out"¦where would it be? A coffee club, perhaps?
The vidvan gave me a pitiful look, glanced to his side and muttered ‘aDa grahachAramE’ (sorry don’t know the exact translation!)
I looked in the direction of his glance, espied a man walking by, and called out to him: Mister! Mr. GrahachAram! Here please answer this musician who is calling you. I think the man was a northerner with no knowledge of Tamil, since after looking around he continued his walk without saying a word.
The vidvan offered to relieve me of my ignorance. Don’t you know? If any musician happens to be in George Town on a Friday, he will pay a visit to Veenai Dhanammaal’s home? She sings regularly on Friday evenings and a congregation of very famous vidvans listens to her there.
Is that so? I’m so happy to know that. I’m happier to realize that you are a famous vidvan, and that you are on your way to Mrs. Dhanammal’s house"¦but who is she?
The musician dropped dead right there. His lifeless body continued to walk at a fast pace towards Veenai Dhanammal’s house.
The above incident happened long ago. Long ago, even before you and I were born. Since then I have learnt many things about music. One of those things is ‘Sruti mata, laya pita’. Music has Sruti as its mother and rhythm as its father. The dharma of the present times is that as soon as the son grows up, he drives away his parents and many faithfully adhere to this dharma. As soon as they attain proficiency in music, they drive away Sruti and tALam.
I have also learnt a lot about Veenai Dhanammal. The word ‘dhanam’ fits her so well in one respect, not so in another. We all know that there are two kinds of wealth: material wealth and artistic wealth (kalaiccelvam). Veenai Dhanam does not possess much material wealth, but the other one she has in plenty. She is at an advanced age; has poor vision; and a somewhat shaky voice. But anyone in search of true music finds their way to her modest house in a narrow lane in George Town.
Since she didn’t amass material wealth, Veenai Dhanam has shared her immense musical wealth with her progeny. Among her daughters, I have written about the musicians Smts Lakshmi Ratnam and Jayammal and the dancer Smt Balasaraswathi. Three of her grand daughters through yet another daughter of hers excel in music. Of them Brinda and Mukta practice vocal music and Abhirami plays the fiddle.
A big impediment for women who have good musical training and want to perform in public is the non-availability of good accompanists. It is gratifying that one of the three sisters is a violinist herself.
They possess most attributes needed for high quality music. They have inherited from Veenai Dhanammal the very life of music in the form of Sruti and Bhava. They sing with a clear diction and without a single mis-pronounced word. Since they trained under the late Nayana Pillai, their music is not lacking in rhythmic structure either. Hardly anyone can outperform them in singing Tamil Padams which I’d say is a family possession of the Dhanammals or in singing kritis from Rama Natakam.
Although being born in Veenai Dhanammals family confers them many advantages, there is also a huge disadvantage: they have high musical ideals. So it is difficult for them to accept most others’ music as ‘great’. Also it is difficult for them to gain confidence about their own music, since they know that music is a vast ocean. Unlike others, they can’t make compromises such as singing without perfect Sruti or Talam. Because of this sincerity in their approach to music, one finds them at times less self assured. This is especially true of the violinist Abhiramasundari.
Once the sisters overcome such diffidence and start performing, I’m sure they will reach high levels of popularity in Tamil Nadu. I am happy to know that they recently visited Bombay and returned after earning a good name for themselves among the Tamil music-aficionados there.
Ananda Vikatan
19-7-1936
-
- Posts: 16873
- Joined: 22 Jun 2006, 09:30
CML,
Isn't this great? Today's generation knows of Dhanammal and her illustrious family from what the older generation had to say about them in later years. Here is Kalki's inimitable way of relating what he as a rasikA experienced. Today's rasikAs experienced Brinda and Muktha's singing as older vocalists. Kalki's writing takes them back to their younger days.
sridhar_rang,
Please continue. You bring Kalki's expressions alive in your translation.
I had not read these as a child because I wasn't born yet (soon after, of course!).
Isn't this great? Today's generation knows of Dhanammal and her illustrious family from what the older generation had to say about them in later years. Here is Kalki's inimitable way of relating what he as a rasikA experienced. Today's rasikAs experienced Brinda and Muktha's singing as older vocalists. Kalki's writing takes them back to their younger days.
sridhar_rang,
Please continue. You bring Kalki's expressions alive in your translation.
I had not read these as a child because I wasn't born yet (soon after, of course!).
Last edited by arasi on 27 Apr 2009, 05:27, edited 1 time in total.
-
- Posts: 2333
- Joined: 05 Feb 2010, 10:50
kalki was a writer of his own kind. i love his writings.
one particular concert review, he mentions of a meeting before the concert. a particular line in that article goes as..
'meDaiyil pEsa vanda vizha amaippALar, avar avargaLE, ivar avargaLE, suvar avargaLE yena anaivaraiyum varavERRAr. '
a kalki classic..
PS: sincere apologies to those who cant understand tamil, the charm of the sentence would be lost in translation.
one particular concert review, he mentions of a meeting before the concert. a particular line in that article goes as..
'meDaiyil pEsa vanda vizha amaippALar, avar avargaLE, ivar avargaLE, suvar avargaLE yena anaivaraiyum varavERRAr. '
a kalki classic..
PS: sincere apologies to those who cant understand tamil, the charm of the sentence would be lost in translation.
-
- Posts: 10958
- Joined: 03 Feb 2010, 00:01
Given that CM came out of the courts of Kings and Zamindars only a few decades before these Kalki's writings, can we say Kalki was the first one ( or one of the first few ) to write such wonderful things in that delightfully irreverential fashion? I can not imagine any court writer/jester poking even mild fun at artists and court spokespeople!!
-
- Posts: 16873
- Joined: 22 Jun 2006, 09:30
Is it malevolent movements of the planets in your horoscope? Blame it on my stars (planetary configurations).
CML,
How could I forget nAradar Mama?! I did not know that he wrote for Swadesa Mitran. Naradar Srinivasa Rao edited Naradar, a magazine devoted entirely for the arts. He was its roving correspondent too. Covered music and movies. Drama and dance too. The slim magazine was a susidiary of Ananda vigadan. Gemini films were written about a lot (S.S. Vasan owned both the studio and the popular magazine). Naradar Rao appeared with a camera around his neck whenever I saw him. He did his reporting by roving around in a motorbike. I have a feeling we have talked about him before. I have been his pillion rider too, a few times. He had a sense of humor. His writing was entertaining but he did not possess Kalki's literary excellence...
CML,
How could I forget nAradar Mama?! I did not know that he wrote for Swadesa Mitran. Naradar Srinivasa Rao edited Naradar, a magazine devoted entirely for the arts. He was its roving correspondent too. Covered music and movies. Drama and dance too. The slim magazine was a susidiary of Ananda vigadan. Gemini films were written about a lot (S.S. Vasan owned both the studio and the popular magazine). Naradar Rao appeared with a camera around his neck whenever I saw him. He did his reporting by roving around in a motorbike. I have a feeling we have talked about him before. I have been his pillion rider too, a few times. He had a sense of humor. His writing was entertaining but he did not possess Kalki's literary excellence...
Last edited by arasi on 28 Apr 2009, 04:31, edited 1 time in total.
-
- Posts: 709
- Joined: 29 Dec 2006, 21:34
When i think of Kalki, I think of ponniyin Selvan.
A story of
1. great chartacterizaion of each players,
2. and what Plots,
3. what loactions (palace, surangam, ships, srilanka, kanchi, cauvery river banks..)
4. and what situations (TSunami, Middle of forests, ...)
I think there is nothing that I read or that I am going to read is like PS.
A story of
1. great chartacterizaion of each players,
2. and what Plots,
3. what loactions (palace, surangam, ships, srilanka, kanchi, cauvery river banks..)
4. and what situations (TSunami, Middle of forests, ...)
I think there is nothing that I read or that I am going to read is like PS.
-
- Posts: 10958
- Joined: 03 Feb 2010, 00:01
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
Rajaglan - absolutely on the dot! Mind you, I've only read the English version of this historical novel, and such is the man's genius that it shines brightly like a beacon even through the translation which is awesome in its own right!rajaglan wrote:When i think of Kalki, I think of ponniyin Selvan.
A story of
1. great chartacterizaion of each players,
2. and what Plots,
3. what loactions (palace, surangam, ships, srilanka, kanchi, cauvery river banks..)
4. and what situations (TSunami, Middle of forests, ...)
I think there is nothing that I read or that I am going to read is like PS.
-
- Posts: 10958
- Joined: 03 Feb 2010, 00:01
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
-
- Posts: 715
- Joined: 03 Feb 2010, 11:16
The book is available in pdf version at
http://www.tamilnation.org/hundredtamils/kalki.htm
Due to work pressure I am unable to scan and load the reviews. I will do it over the next few days.
http://www.tamilnation.org/hundredtamils/kalki.htm
Due to work pressure I am unable to scan and load the reviews. I will do it over the next few days.
Last edited by rajumds on 29 Apr 2009, 20:37, edited 1 time in total.
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
Thanks a ton for that link - there is a podcast of sivakAmiyin sabadam in there! I know what I am going to be doing for some time to come!!rajumds wrote:The book is available in pdf version at
http://www.tamilnation.org/hundredtamils/kalki.htm
Last edited by rshankar on 29 Apr 2009, 20:49, edited 1 time in total.
-
- Posts: 10958
- Joined: 03 Feb 2010, 00:01
Yes, Ravi.
You can start here: http://adhikaalai-ponniyinselvan.mypodcast.com/rss.xml ( you may have to look around a bit to start from part I, chapter I )

-
- Posts: 16873
- Joined: 22 Jun 2006, 09:30
Ponniyin Selvan--the best among his works!
About Kalki's musical background: as a child, when his father taught his elder brother traditional bhjanai songs, little Krishnamurthy (kalki) would listen intently and repeat them. Given his intelligence and his acute retentive rememory, he learnt the songs instantly. Ashtapati and Leela TarangiNi too. In divya nAma sankIrtanams, he would hold a lighted lamp in his hand and dance with anklet bells jingling as he sang, to the amazement of family and friends... While his father narrated stories from the purANas, he would ask intelligent questions if he had any doubts.
From the time his father died (when Kalki was very young), their next door neighbor Ayyasami Iyer became his mentor and helped groom him. With his elder brother Venkatraman, Kalki went to every katha kalakshEpam and concert that took place in the area. Of Tanjavur Krishna Bhagavatar, Sulamangalam vaidyanatha bhagavatar, HMB, tiruppazhanam pancapakesa Shastry, Tillaistanam narasimha Bhagavatar and so on. Stories of Sita kalyanam, vatsala kalyanam, siva nesa selvar, Kabir Das, Nam Deva--were all re-enacted by the boys on their 'tiNNai' (stoop) the next day!
The pun (and fun?) filled performances of HMB were Kalki's favorites. He mentions this in Ananda Vigadan later: of all of HMB's repertoire, it is his puns (and satire?) which are most appealing. Once, in Kousalya Kalyanam, he brought in a dancer to do abhinaya while he sang. While singing 'azhagulLLa durai ivan yAraDi?', she was doing abhinaya depicting a tall man (ARu aDi)-of course, yAraDI was the question, and he was tall and well-built too besides being handsome. At that moment, a very short man entered the hall and HMB sang again, looking in his direction: azha--kuLLa durai yAraDI!
HMB was an inspiration in the humor department too to KAlki, it appears
* translated from an article in sarigamapadani which in turn is based on Chunda's ponniyin Selvar, a book about Kalki. Chunda, a very humorous writer was nurtured by kalki and he succeeded him as editor of Kalki, if my memory serves me right.
About Kalki's musical background: as a child, when his father taught his elder brother traditional bhjanai songs, little Krishnamurthy (kalki) would listen intently and repeat them. Given his intelligence and his acute retentive rememory, he learnt the songs instantly. Ashtapati and Leela TarangiNi too. In divya nAma sankIrtanams, he would hold a lighted lamp in his hand and dance with anklet bells jingling as he sang, to the amazement of family and friends... While his father narrated stories from the purANas, he would ask intelligent questions if he had any doubts.
From the time his father died (when Kalki was very young), their next door neighbor Ayyasami Iyer became his mentor and helped groom him. With his elder brother Venkatraman, Kalki went to every katha kalakshEpam and concert that took place in the area. Of Tanjavur Krishna Bhagavatar, Sulamangalam vaidyanatha bhagavatar, HMB, tiruppazhanam pancapakesa Shastry, Tillaistanam narasimha Bhagavatar and so on. Stories of Sita kalyanam, vatsala kalyanam, siva nesa selvar, Kabir Das, Nam Deva--were all re-enacted by the boys on their 'tiNNai' (stoop) the next day!
The pun (and fun?) filled performances of HMB were Kalki's favorites. He mentions this in Ananda Vigadan later: of all of HMB's repertoire, it is his puns (and satire?) which are most appealing. Once, in Kousalya Kalyanam, he brought in a dancer to do abhinaya while he sang. While singing 'azhagulLLa durai ivan yAraDi?', she was doing abhinaya depicting a tall man (ARu aDi)-of course, yAraDI was the question, and he was tall and well-built too besides being handsome. At that moment, a very short man entered the hall and HMB sang again, looking in his direction: azha--kuLLa durai yAraDI!
HMB was an inspiration in the humor department too to KAlki, it appears

* translated from an article in sarigamapadani which in turn is based on Chunda's ponniyin Selvar, a book about Kalki. Chunda, a very humorous writer was nurtured by kalki and he succeeded him as editor of Kalki, if my memory serves me right.
Last edited by arasi on 29 Apr 2009, 21:34, edited 1 time in total.
-
- Posts: 11498
- Joined: 02 Feb 2010, 22:36
-
- Posts: 709
- Joined: 29 Dec 2006, 21:34
rshankar wrote:Thanks a ton for that link - there is a podcast of sivakAmiyin sabadam in there! I know what I am going to be doing for some time to come!!rajumds wrote:The book is available in pdf version at
http://www.tamilnation.org/hundredtamils/kalki.htm
Somehow I didnot enjoy his -other- histroic novels including SS & P.kanavu and even his contemprory stories like Alai osai.
He keeps people guessing in PS , who killed athitha karikalan and you tend to read again looking for the truth. But he has not disclosed who killed him. His "nadai" is most interesting part of the novel. You maynot get that in english translation. The manipravala tamil nadai of those days matches well with the olden time. nice reading.
Last edited by rajaglan on 29 Apr 2009, 22:53, edited 1 time in total.
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
A popular misconception. Here is what the late Smt. Anandi (Sri Kalki's daughter and Smt. Gowri Ramnarayan's mother) had to say about that:cmlover wrote:Thanks Arasi for that delightful translation.
Krishnamurthy married Kalyani. And when he separated from Ananda vikatan started his own magzine kalki. In fact he created the pseudonym kalki by combining Kalyani with kirishnamurthy - as the Arthanaari
The reason for his taking ‘Kalki’ as a pen name was based on the myth of the ‘Kalki Avataram’ (the final incarnation of Lord Vishnu, in the age of Kali). Through his writings, he wanted to bring about change in this age. Another reason was, he used to work for Kalyana Sundaram Mudaliar, who was at that time running the publication called ‘Navashakthi’. He learnt all about how to run a publication from him. Kalyana Sundaram Mudaliar, was also a great patriot, he had worked for the cause of workers. As my father was his great fan, he took 'Kal' from his name and added the 'Ki ' from his own name (R Krishnamurthy) and made it ‘Kalki’.
-
- Posts: 11498
- Joined: 02 Feb 2010, 22:36
-
- Posts: 10958
- Joined: 03 Feb 2010, 00:01
-
- Posts: 10123
- Joined: 03 Feb 2010, 08:04
If you are using windows to browse, you can use programs-->accessories--> accessability--> magnifier.
This magnifier is at times very irritating to use because of its poor usability.
I suggest initially reduce this post to half the window size (horizontally)and then use magnifier so that you can read magnified text quite easily in the top half.
Also please use the initial text of rajumds instead of stretched text with paint , as it magnifies better .
This magnifier is at times very irritating to use because of its poor usability.
I suggest initially reduce this post to half the window size (horizontally)and then use magnifier so that you can read magnified text quite easily in the top half.
Also please use the initial text of rajumds instead of stretched text with paint , as it magnifies better .
-
- Posts: 11498
- Joined: 02 Feb 2010, 22:36
-
- Posts: 809
- Joined: 03 Feb 2010, 11:36
Here is a translation of one of the two articles posted by rajumds above:
Sriman Dakshinamurthy Pillai
The entire world of music is immersed in sorrow at the passing away of Sriman Dakshinamurthy Pillai. There can be no exaggerating the immense sadness we at Vikatan’s office are still going through. Mali (note: a famous cartoonist of the times) has still not stopped shedding tears: Where am I going to find another vidwan so caricature-worthy such as Pillai? What a range of facial expressions? What kind of bodily agitations (anga chEshTai)? Isn’t that round (Papad like ïÂÂ
Sriman Dakshinamurthy Pillai
The entire world of music is immersed in sorrow at the passing away of Sriman Dakshinamurthy Pillai. There can be no exaggerating the immense sadness we at Vikatan’s office are still going through. Mali (note: a famous cartoonist of the times) has still not stopped shedding tears: Where am I going to find another vidwan so caricature-worthy such as Pillai? What a range of facial expressions? What kind of bodily agitations (anga chEshTai)? Isn’t that round (Papad like ïÂÂ
Last edited by sridhar_ranga on 08 May 2009, 10:01, edited 1 time in total.
-
- Posts: 42
- Joined: 16 Apr 2009, 13:01
Dear Friends,
Kalkis books are available in pdf at the below site. (e-books)
http;//marancollects.blogspot.com
RR
Kalkis books are available in pdf at the below site. (e-books)
http;//marancollects.blogspot.com
RR
Last edited by rrengamani on 22 May 2009, 10:43, edited 1 time in total.