Unnai Allal- P.Sivan- Kalyani

Place to go if you want to ask someone identify raga, tala, composer etc or ask for sāhitya (lyrics) or notations or translations.
Post Reply
vs_manjunath
Posts: 1466
Joined: 29 Sep 2006, 19:37

Post by vs_manjunath »

Request the meaning for this lovely tamil song of P Sivan in Kalyani.

r.aruna.sri74
Posts: 9
Joined: 11 Jun 2009, 13:40

Post by r.aruna.sri74 »

Please write down the lyrics .I will be able to give you word by word meaning also.

Lakshman
Posts: 14185
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Post by Lakshman »

unaiyallAl vErE. rAgA: kalyANi. Adi tALA.

P: unaiyallAl vErE gati illai ammA ulagelAm Inra annai
A: enai Or vEDamiTTulaga arangilADa viTTAi ennAl iniyADa
muDiyAdu tiruvuLam irangi ADinadu pOdumenru OyvaLikka
C: nIyE mInAkSi kAmAkSi nIlAyatAkSi ena pala peyaruDan engum
niraindavaL en manak kOyililum ezhundaruLiya tAyE tirumayilai vaLarum

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Post by rshankar »

Manjunath - here you go:

pallavi
unaiyallAl vErE gati illai ammA ulagelAm Inra annai


Oh mother (annai) who has created/given birth to (Inra) to the whole/entire (elAm) world (ulagu), I have no other (vErE) succor/refuge (gati) but for (allAl) you (unai), my mother (ammA)!

anupallavi
enai Or vEDamiTTulaga arangilADa viTTAi ennAl iniyADa
muDiyAdu tiruvuLam irangi ADinadu pOdumenru OyvaLikka


Having given (iTTu) me (enai) a (Or) role/disguise (vEDam) you have set me up (viTTAi) to dance/live (ADa) incessantly in the stage (arangil) we call this world (ulaga). However, I am exhausted (from all the continual dancing), and I (ennAl) can't (muDiyAdu) dance (ADa) anymore (ini), so, I beseech you to pity me (irangi) in your divine (tiru) heart (uLam), and declaring that I have danced (ADinadu) enough (pOdumenru), allow (aLikka) me to rest (Oyvu).

caraNam
nIyE mInAkSi kAmAkSi nIlAyatAkSi ena pala peyaruDan engum
niraindavaL en manak kOyililum ezhundaruLiya tAyE tirumayilai vaLarum


Oh mother (tAyE) karpagAmbikA, who resides (vaLarum) in mylApUr (tirumayilai) and has taken up your abode (ezhuntaruLiya) as the presiding deity of the temple (kOyililum) of my heart (mana), you (nIyE) are the same dEvi who is omnipresent (engum niraindavaL - exists everywhere), with (uDan) many (pala) names (peyaruDan) like (ena) mInAkSi, kAmAkSi, and nIlAyatAkSi.
Last edited by rshankar on 11 Jun 2009, 19:12, edited 1 time in total.

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Post by rshankar »

r.aruna.sri74 wrote:Please write down the lyrics .I will be able to give you word by word meaning also.

Oops - Aruna - I did not notice your offer. Sorry!

VK RAMAN
Posts: 5009
Joined: 03 Feb 2010, 00:29

Post by VK RAMAN »

Last edited by VK RAMAN on 11 Jun 2009, 19:31, edited 1 time in total.

vs_manjunath
Posts: 1466
Joined: 29 Sep 2006, 19:37

Post by vs_manjunath »

rshankar- THANK U VERY MUCH.
Thanks Aruna.
VK Raman _ I have yet to listen the suugested Audio link.
I have enjoyed/ enjoying DKJ's version.

priyaram78
Posts: 393
Joined: 03 Feb 2010, 08:57

Post by priyaram78 »

very happy to know the meaning of this beautiful song. thanks.

PUNARVASU
Posts: 2498
Joined: 06 Feb 2010, 05:42

Post by PUNARVASU »

Mods-kindly correct the title as 'unnaiyallAl'.

Post Reply