http://www.youtube.com/watch?v=K5WSpR3BPR8
Here is a very nice depiction of this tamizh composition of Sri HKMB's (the first tamizh composition of his I'd heard, thanks to Kji/venkatpv about 3 years ago).
I did not understand the connection between karumAri of tiruvErkADu of the preceding viruttam and ponnabalattu nIli of the composition.
I also did not understand the sancAri from around 4:00 minutes of this clip - the story as I see is of the dEvi killing raktabIjan.
Lji, can you please post the lyrics? I'd like to make some sense of this...
HKMB's yArukkum aDangAda nIlI
-
- Posts: 14185
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Arukkum aDangAda. rAgA: bEgaDa. Adi tALA.
P: Arukkum aDangAda nIli ponnambalattADum kALi
A: pAruL parabhrammattai aDakkiya
shAyaipaDum vEdangaLAlum ariyAda mAyai
C: paramAnandanaip-pAdiyAi mATrinAL parandAman
mukhamadil pal vilangETrinAL shiramadaru paDavE vinai
tanait-tUTrinAL harikEshanagar vAzhum emmaik-kAppATrinAL
I listened to the video. They have not only changed the rAgA to AbhOgi but also some of the words.
P: Arukkum aDangAda nIli ponnambalattADum kALi
A: pAruL parabhrammattai aDakkiya
shAyaipaDum vEdangaLAlum ariyAda mAyai
C: paramAnandanaip-pAdiyAi mATrinAL parandAman
mukhamadil pal vilangETrinAL shiramadaru paDavE vinai
tanait-tUTrinAL harikEshanagar vAzhum emmaik-kAppATrinAL
I listened to the video. They have not only changed the rAgA to AbhOgi but also some of the words.
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
Lji - thanks for that prompt response - the lyrics were as I thought they were! But this is what is confusing to me because the sancAri seems to show the dEvi killing raktabIja - and has nothing to do with subduing the supreme being in the world - which is what 'pAruL parabrahmattai aDakkiya' should mean.
-
- Posts: 16873
- Joined: 22 Jun 2006, 09:30
Ravi,
It seems as apt as some of the CEra SOzha pANDiya rAjAs appearing in chain mail and sometimes in leather costumes in some old tamizh movies
By the way, what an original approach to describing Sakti by HMB!
A.P: aDakkiya sAyai (wife)
C: parandAman (vishNu) mugamadil palvilangETRinAL? Do not get it.
Then, siram+adu+aRupaDavE??
It seems as apt as some of the CEra SOzha pANDiya rAjAs appearing in chain mail and sometimes in leather costumes in some old tamizh movies

By the way, what an original approach to describing Sakti by HMB!
A.P: aDakkiya sAyai (wife)
C: parandAman (vishNu) mugamadil palvilangETRinAL? Do not get it.
Then, siram+adu+aRupaDavE??