Sanskrit Verses

Classical Dance forms & related music
Post Reply
DanceKala
Posts: 78
Joined: 05 May 2008, 23:51

Post by DanceKala »

Hi there,
I am working on a project and I need some sanskrit verses (even one liners could do) that reflect the meanings of

1. A performer
2. A teacher
3. Dance in general

I am also looking for a verse that speaks about "ocean of knowledge".

I would greatly appreciate your contribution.

regards
Kala

cmlover
Posts: 11498
Joined: 02 Feb 2010, 22:36

Post by cmlover »

mandO api amandatAM Eti saMsargENa vipashcitaH |
pa^nkacchidaH phalasya Eva nikaShENa avilaM payaH ||

(from Kalidasa's MaaLavikAgni mitram)
purport
Even a dullard (dancer) will attain sharpness of intelligence by association with a wise teacher/performer; just as the turbid water attains chrystal clarity in contact with the (mud-removing) 'kataka' fruit

cmlover
Posts: 11498
Joined: 02 Feb 2010, 22:36

Post by cmlover »

vidyA nAma narasya rUpamaDhikaM pracchanna guptaM dhanaM
vidyA bhOgakarI yashaH sukhakarI vidyA gurUNAM guruH|
vidyA bandhujanO vidEshagamanE vidyA paraM daivataM
vidyA rAjasu pUjyatE nahi dhanaM vidyA vihInaH pashuH ||

(bhart^rihari)
Knowledge is an additional beauty of man. It is a hidden trasure. Knowledge brings enjoyment, fame and happiness. Knowledge iis the teacher of teachers. Knowledge replaces a relative in foreign travels. Knowledge is the supreme God. Even kings worship knowledge and not wealth. One devoid of knowledge is just a brute.

VK RAMAN
Posts: 5009
Joined: 03 Feb 2010, 00:29

Post by VK RAMAN »

Post # 2 & 3 are jewels coming from CMLover. Bhartrihari was the king of Malwa whose capital city was Ujjain. The famous emperor Vikramaditya was the younger stepbrother of king Bhartrihari. Thank you CMLover.
Last edited by VK RAMAN on 29 May 2009, 04:37, edited 1 time in total.

keerthi
Posts: 1309
Joined: 12 Oct 2008, 14:10

Post by keerthi »

DanceKala wrote:Hi there,
I am working on a project and I need some sanskrit verses (even one liners could do) that reflect the meanings of


3. Dance in general


regards
Kala
I think this is from kalidAsa's malavikAgnimitram,too

A play/dance must present the diversity of life, and communicate charm and sweetness to men of varied tastes:

Traigunyodbhavam atra loka-caritam nanratam drsyate natyam bhinna-rucer janasya bahudhapi ekam samaradhanam.

VK RAMAN
Posts: 5009
Joined: 03 Feb 2010, 00:29

Post by VK RAMAN »

That is very nice keerthi.

DanceKala
Posts: 78
Joined: 05 May 2008, 23:51

Post by DanceKala »

Thank you CMLover, keerthi for such valuable quotes! I am so thankful to you.....there are a lot of us here who will benefit from these...so, if you do have some more (no doubt!) please share the "Gems" :)

Thanks
Kala

srinivasrgvn
Posts: 1013
Joined: 30 Nov 2008, 07:46

Post by srinivasrgvn »

cmlover wrote:vidyA nAma narasya rUpamaDhikaM pracchanna guptaM dhanaM
vidyA bhOgakarI yashaH sukhakarI vidyA gurUNAM guruH|
vidyA bandhujanO vidEshagamanE vidyA paraM daivataM
vidyA rAjasu pUjyatE nahi dhanaM vidyA vihInaH pashuH ||

(bhart^rihari)
Knowledge is an additional beauty of man. It is a hidden trasure. Knowledge brings enjoyment, fame and happiness. Knowledge iis the teacher of teachers. Knowledge replaces a relative in foreign travels. Knowledge is the supreme God. Even kings worship knowledge and not wealth. One devoid of knowledge is just a brute.
Really touched, CML! Thanks for this gem. It is the most truthful treasure! With your permission, I am posting this on my blog for this week's subhAshitha section. Thank you!
Last edited by srinivasrgvn on 29 May 2009, 20:05, edited 1 time in total.

cmlover
Posts: 11498
Joined: 02 Feb 2010, 22:36

Post by cmlover »

By all means. In fact the complete works of Bhart^rihari is a veritable mine of inspired subhashitas worth committing to memory (even sung as viruttams). If there is a good interest we can discuss some of them at the Forum!

srinivasrgvn
Posts: 1013
Joined: 30 Nov 2008, 07:46

Post by srinivasrgvn »

Definitely! I will be the first person to participate in the discussion. Please shower your deep knowledge on us! You are the absolute authority on this subject. I will be grateful if you could teach me those treasures.

cmlover
Posts: 11498
Joined: 02 Feb 2010, 22:36

Post by cmlover »

Thanks! We need a few more with some interest. In fact the shlokas are ideal to be sung in ragamalika viruttams with a short explanation that will enlighten and enhance the appeal of CM among Rasikas!

poonmahe
Posts: 90
Joined: 13 Nov 2008, 22:15

Post by poonmahe »

Please count me in. I have already sent these quotes to some of friends.

keerthi
Posts: 1309
Joined: 12 Oct 2008, 14:10

Post by keerthi »

Bhartr-hari- bhAShita-subhUshita- rasagnya!
Kartr-krti-bOdhita-subOdhita-bahugnya!
chitta-manasAmapi tamOharaM vignya!
ka.ma.lavara(cmlover) bOdhaya shuBhOdayanam agnyam!!
Last edited by keerthi on 29 May 2009, 23:04, edited 1 time in total.

cmlover
Posts: 11498
Joined: 02 Feb 2010, 22:36

Post by cmlover »

ag~nyam karOti vAcAlaM
khalaM bhavati sajjanaM
taM bhart^rihariNam vandE
dEvavANI vishAradaM ||

(my prostrations to Bhartrihari who is the past-master of the divine language (sanskrit) (by whose grace) the ignorant will turn to be eloquent and the wicked will become a saint.)

arasi
Posts: 16872
Joined: 22 Jun 2006, 09:30

Post by arasi »

A subhAsita a day in the Language Section...
Not only for inspiration but to refer to and to cite when there are such moments which warrant wisdom on the forum :)

By the way, Vijay's wedding is only days away. Hope you will post a gem of a saying on that day.

DanceKala
Posts: 78
Joined: 05 May 2008, 23:51

Post by DanceKala »

Thank U CML ji.....wonderful and timeless! I am hungry for more knowledge...such rare verses!

rmurthy30@hotmail.com
Posts: 18
Joined: 02 Feb 2007, 03:43

Post by rmurthy30@hotmail.com »

Can someone please give me the lyrics and word to word meaning for a pada varnam in Ranjani Ragam. Composer is Sri Madurai Muralidharan. It starts with Simhavahini Sri Rajeshwari, Emmai yadari tandava mohini. I am especially looking for lyrics and meaning word to word. Thank you. I would really appreciate it. My e-mail is rmurthy30@hotmail.com.

Lakshman
Posts: 14165
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Post by Lakshman »

Here are the lyrics. Someone please provide the meaning.

simhavAhini shrI. rAgA: ranjani. rUpaka tALA.

P: simhavAhini shrI rAjEshvari emmai Adari tANDava mOhini
C: tunbam aghanriDa tuNai purivAyE inbam tandiDum lalitAmbikaiyE
tunba manam tannil vizttiDum janani pongum kanam aruLum nAraNa nAyaki
marakata lIlaiyin maDiyinai tulanga sukham adait-tIraivanil sUriyavANi

DanceKala
Posts: 78
Joined: 05 May 2008, 23:51

Post by DanceKala »

cmlover wrote: mandO api amandatAM Eti saMsargENa vipashcitaH |
pa^nkacchidaH phalasya Eva nikaShENa avilaM payaH ||

(from Kalidasa's MaaLavikAgni mitram)
purport
Even a dullard (dancer) will attain sharpness of intelligence by association with a wise teacher/performer; just as the turbid water attains chrystal clarity in contact with the (mud-removing) 'kataka' fruit
CMLover,
can you please elaborate on what Kataka fruit is and its functionality....It could be a mythological one...it would help if you can give me a little more insight to it.

Thanks
Kala

keerthi
Posts: 1309
Joined: 12 Oct 2008, 14:10

Post by keerthi »

This is from the susruta Samhita -
"There are seven modes of purifying water such as, by immersing the Kataka fruits, the gems known as the Gomedha, the roots of lotus plants, or of aquatic mosses, a piece of linen, or a pearl, or a crystal in a pitcher or vessel containing it."

Another snippet I got off the omniscient googleswara -

"Many local seeds are used as natural coagulants for treating muddy water. Eg.
Kataka Seeds (Strychanos potatorum). A dos of 1.5mg of seed extract per litre
of water is used (seed extract is prepared from a thick paste of crushed seeds
with clean water). The water is stirred for 3-5 minutes after putting the
seed extract, and it is then treated with 10-15 mg/l of alum. This treatment
reduces the turbidity to safe limits."


You may also want to look at :

http://www.new.dli.ernet.in/rawdatauplo ... 5f_327.pdf

DanceKala
Posts: 78
Joined: 05 May 2008, 23:51

Post by DanceKala »

Thank you so much for the clarification, Keerthi! appreciate it!

jeyDance
Posts: 1
Joined: 04 Sep 2009, 18:58

Post by jeyDance »

Lakshman wrote:Here are the lyrics. Someone please provide the meaning.

simhavAhini shrI. rAgA: ranjani. rUpaka tALA.

P: simhavAhini shrI rAjEshvari emmai Adari tANDava mOhini
C: tunbam aghanriDa tuNai purivAyE inbam tandiDum lalitAmbikaiyE
tunba manam tannil vizttiDum janani pongum kanam aruLum nAraNa nAyaki
marakata lIlaiyin maDiyinai tulanga sukham adait-tIraivanil sUriyavANi
Here are some corrections to the lyrics and the meaning:

tunbam - trouble/sorrow
ahanrida - get rid of
thunaipurivaye - protect/help
inbam - happiness
thandhidum - one who bestows
Lalithambikaiye - Goddess Lalitha

Charanam - lyrics - senkamalam thanil - red lotus
veetridum - one who resides/is seated on
Janani - another name for Goddess
pongum dhanam arulum - bestows growing prosperity
Naranan Nayaki - Lord Narayana's consort

maragatha veenai - the beautiful veena
madiyinil thulanga - one who holds a veena on her lap
siramadhil - on the head
pirai dhanai choodiya - adorned by a half moon
Vani - Saraswathi

Lakshman
Posts: 14165
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Post by Lakshman »

Thanks jeyDance for the corrections.

Post Reply