King Shahaji's composition :
mudamuna guNDalamula ruculamaraga
nide veDalenu vighnEshvaru DipuDu
karNatALamulu gadalaga nallana
svarNa nibhuDu gaNapatitagavaccen
mUSHika vAhanamuna noppucu shubha
vESHuDu veDalenu vighnEshvaruDu
tana lambOdaramuna phaNulADaga
ghanatanu veDalenu gajamukhu DipuDu
mOdamutO gaNamukhyalu goluvaga
mOdaka hastuDu mudamuna veDalen
_______________________________
Meaning please : Ganapati Daruvu
-
- Posts: 225
- Joined: 14 Sep 2008, 01:15
Re: Meaning please : Ganapati Daruvu
mudamuna guNDalamula ruculamaraga
nide veDalenu vighnEshvaru DipuDu
mudamuna= Joyously; ruculu=(normally taste, but here has the sense of kaanti or light)
With lights glinting off his ear rings, Vighneswara joyously sets forth now
karNatALamulu gadalaga nallana
svarNa nibhuDu gaNapatitagavaccen
karNa=ear; tALamu sound (alternately, Palm leaf)
With his ears noisily flapping (or large ears flapping), the golden hued Ganapathy comes gently on
mUSHika vAhanamuna noppucu shubha
vESHuDu veDalenu vighnEshvaruDu
Sitting daintily on his mUSHika vaahanam, (the rat), Vighneshwara, he of the auspicious form, comes now
tana lambOdaramuna phaNulADaga
ghanatanu veDalenu gajamukhu DipuDu
As the snakes gamboled around his long trunk, the Elephant faced one grandly set forth
mOdamutO gaNamukhyalu goluvaga
mOdaka hastuDu mudamuna veDalen
As the stalwarts of the ganas worship him with love (mOdamutO), he sets forth with mOdaka (kolukattai) in his hand (I guess the mOdaka is really out of place in the physical context, as Ganapthi is making a grand entrance, but it makes the wordplay work..)
Corrections are welcome, as some of the words are obscure, but this is the best my friend and I could come up with.
- Sreenadh
nide veDalenu vighnEshvaru DipuDu
mudamuna= Joyously; ruculu=(normally taste, but here has the sense of kaanti or light)
With lights glinting off his ear rings, Vighneswara joyously sets forth now
karNatALamulu gadalaga nallana
svarNa nibhuDu gaNapatitagavaccen
karNa=ear; tALamu sound (alternately, Palm leaf)
With his ears noisily flapping (or large ears flapping), the golden hued Ganapathy comes gently on
mUSHika vAhanamuna noppucu shubha
vESHuDu veDalenu vighnEshvaruDu
Sitting daintily on his mUSHika vaahanam, (the rat), Vighneshwara, he of the auspicious form, comes now
tana lambOdaramuna phaNulADaga
ghanatanu veDalenu gajamukhu DipuDu
As the snakes gamboled around his long trunk, the Elephant faced one grandly set forth
mOdamutO gaNamukhyalu goluvaga
mOdaka hastuDu mudamuna veDalen
As the stalwarts of the ganas worship him with love (mOdamutO), he sets forth with mOdaka (kolukattai) in his hand (I guess the mOdaka is really out of place in the physical context, as Ganapthi is making a grand entrance, but it makes the wordplay work..)
Corrections are welcome, as some of the words are obscure, but this is the best my friend and I could come up with.
- Sreenadh
-
- Posts: 343
- Joined: 28 Dec 2007, 13:43
Re: Meaning please : Ganapati Daruvu
Thank you, could anyone explain word-by-word please ?
-
- Posts: 343
- Joined: 28 Dec 2007, 13:43
Re: Meaning please : Ganapati Daruvu
Recently searched with given words in google books,
I found the lyrics of this daruvu in the book " Royal patronage to Indian music "
the lyrics are incomplete but I tried anyway and finally these are :
modamuna kuṇá¸alamoralucu namaraga
niá¸e veá¸alenu vighnēśvaruá¸ipuá¸u ||
karṇatÄḷamula kadalaga nallana
svarṇavibhuá¸u gaṇapati taga vaccen ||
mūṣikavÄhanamÅ«nucunu Å›ubha
vēṣuá¸u veá¸alenu vighnēśvaruá¸u ||
ghanalambodaramuna phaṇulÄá¸aga
ghanatatÅ vaccenu gajamukhuá¸ipuá¸u ||
modamutŠgaṇamukhyalu goluvaga
modakahastuá¸u mudamuna veá¸alen ||
Please help me, I really want the meaning.
I found the lyrics of this daruvu in the book " Royal patronage to Indian music "
the lyrics are incomplete but I tried anyway and finally these are :
modamuna kuṇá¸alamoralucu namaraga
niá¸e veá¸alenu vighnēśvaruá¸ipuá¸u ||
karṇatÄḷamula kadalaga nallana
svarṇavibhuá¸u gaṇapati taga vaccen ||
mūṣikavÄhanamÅ«nucunu Å›ubha
vēṣuá¸u veá¸alenu vighnēśvaruá¸u ||
ghanalambodaramuna phaṇulÄá¸aga
ghanatatÅ vaccenu gajamukhuá¸ipuá¸u ||
modamutŠgaṇamukhyalu goluvaga
modakahastuá¸u mudamuna veá¸alen ||
Please help me, I really want the meaning.
-
- Posts: 225
- Joined: 14 Sep 2008, 01:15
Re: Meaning please : Ganapati Daruvu
Enhanced my earlier posting with word by word meanings, and made a correction for meaning of lambodaramu.
- Sreenadh
mudamuna guNDalamula ruculamaraga
nide veDalenu vighnEshvaru DipuDu
mudamuna= Joyously; kunDalamulu= earrings ruculu=(normally taste, but here has the sense of kaanti or light); amaraga: assembling, gathering; nide=hereby; veDalenu: set forth; ipuDu: now
With lights glinting off his ear rings, Vighneswara joyously sets forth now
karNatALamulu gadalaga nallana
svarNa nibhuDu gaNapatitagavaccen
karNa=ear; tALamu=sound (alternately, Palm leaf); gadalaga=flapping/sounding; allana=gently; svarNa: gold; svarNanibhuDu: golden; tagavaccen=came
With his ears noisily flapping (or large ears flapping), the golden hued Ganapathy comes gently on
mUSHika vAhanamuna noppucu shubha
vESHuDu veDalenu vighnEshvaruDu
mUSHika= rat; vAhanamu= vehicle; oppucu=sitting daintily; shubha=auspicious; vESHuDu = in the form of; veDalenu=set forth
Sitting daintily on his mUSHika vaahanam, (the rat), Vighneshwara, he of the auspicious form, comes now
tana lambOdaramuna phaNulADaga
ghanatanu veDalenu gajamukhu DipuDu
tana=his; lambOdaramuna=big stomach; phaNulu = snakes; ADaga=playing, dancing; ghanatanu = grandly; veDalenu = set forth; gaja=elephant; gajamukhuDu = elephant faced one; ipuDu: now
As the snakes gamboled around his big belly, the Elephant faced one grandly set forth
mOdamutO gaNamukhyalu goluvaga
mOdaka hastuDu mudamuna veDalen
mOdamu: love; mukhyulu = important ones; koluvaga=worshipped; hastamu = hand; hastuDu: handed; mudamuna =joyously; veDalenu = set forth;
As the stalwarts of the ganas worship him with love (mOdamutO), he sets forth with mOdaka (kolukattai) in his hand (I guess the mOdaka is really out of place in the physical context, as Ganapthi is making a grand entrance, but it makes the wordplay work..)
Corrections are welcome, as some of the words are obscure, but this is the best my friend and I could come up with.
- Sreenadh
- Sreenadh
mudamuna guNDalamula ruculamaraga
nide veDalenu vighnEshvaru DipuDu
mudamuna= Joyously; kunDalamulu= earrings ruculu=(normally taste, but here has the sense of kaanti or light); amaraga: assembling, gathering; nide=hereby; veDalenu: set forth; ipuDu: now
With lights glinting off his ear rings, Vighneswara joyously sets forth now
karNatALamulu gadalaga nallana
svarNa nibhuDu gaNapatitagavaccen
karNa=ear; tALamu=sound (alternately, Palm leaf); gadalaga=flapping/sounding; allana=gently; svarNa: gold; svarNanibhuDu: golden; tagavaccen=came
With his ears noisily flapping (or large ears flapping), the golden hued Ganapathy comes gently on
mUSHika vAhanamuna noppucu shubha
vESHuDu veDalenu vighnEshvaruDu
mUSHika= rat; vAhanamu= vehicle; oppucu=sitting daintily; shubha=auspicious; vESHuDu = in the form of; veDalenu=set forth
Sitting daintily on his mUSHika vaahanam, (the rat), Vighneshwara, he of the auspicious form, comes now
tana lambOdaramuna phaNulADaga
ghanatanu veDalenu gajamukhu DipuDu
tana=his; lambOdaramuna=big stomach; phaNulu = snakes; ADaga=playing, dancing; ghanatanu = grandly; veDalenu = set forth; gaja=elephant; gajamukhuDu = elephant faced one; ipuDu: now
As the snakes gamboled around his big belly, the Elephant faced one grandly set forth
mOdamutO gaNamukhyalu goluvaga
mOdaka hastuDu mudamuna veDalen
mOdamu: love; mukhyulu = important ones; koluvaga=worshipped; hastamu = hand; hastuDu: handed; mudamuna =joyously; veDalenu = set forth;
As the stalwarts of the ganas worship him with love (mOdamutO), he sets forth with mOdaka (kolukattai) in his hand (I guess the mOdaka is really out of place in the physical context, as Ganapthi is making a grand entrance, but it makes the wordplay work..)
Corrections are welcome, as some of the words are obscure, but this is the best my friend and I could come up with.
- Sreenadh
-
- Posts: 343
- Joined: 28 Dec 2007, 13:43
Re: Meaning please : Ganapati Daruvu
Thank you very much !
I want to have the meaning of my version too.
they differ in some words, please help.
I want to have the meaning of my version too.
they differ in some words, please help.
-
- Posts: 225
- Joined: 14 Sep 2008, 01:15
Re: Meaning please : Ganapati Daruvu
There are few significant differences. Only one I note is "ghanalambOdaramu"=grand big belly instead of "tanalambOdaramu"=his big belly. The rest are just differences in how the compound words (sandhi) are broken up in the writing. You can sing them either way.
- Sreenadh
- Sreenadh
-
- Posts: 343
- Joined: 28 Dec 2007, 13:43
Re: Meaning please : Ganapati Daruvu
what does taga mean ?