Lyrics for mruga nayanA rasikA mOhini
-
- Posts: 3223
- Joined: 03 Feb 2010, 00:55
Lyrics for mruga nayanA rasikA mOhini
Lakshmanji, would you have the lyrics for this one, most words are clear but not all :
A mesmerizing beauty from Pt. V. Deshpande.
http://www.youtube.com/watch?v=UV3SYD4vJnE
The mruga nayana just makes you fall into a trance.
A mesmerizing beauty from Pt. V. Deshpande.
http://www.youtube.com/watch?v=UV3SYD4vJnE
The mruga nayana just makes you fall into a trance.
Last edited by smala on 22 Sep 2010, 02:29, edited 4 times in total.
-
- Posts: 14185
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Re: Lyrics for mruga nayana rasika mohini
mrganayanA rasika mOhini kAmini
hOtiti manjuLa madhurAlApini rasika mOhini
navayavvana sampanna ramya gati
vilAsini rasika mOhini
AhlAdaka mukha candrahi hOtA
hOti druSTitI prEmarasa vAhini
mrganayanA rasika mOhini kAmini
meaning:
hey deer eyed, you infatuate the romantic
hey melodious hummer, you infatuate the romantic
hey princess of the fresh youth and delicate moves
hey deer eyed, you infatuate the romantic, hey love
hey wise and pleasant moonface
nectar of affection flows from your looks
hey deer eyed, you infatuate the romantic
hey melodious hummer, you infatuate the romantic
hOtiti manjuLa madhurAlApini rasika mOhini
navayavvana sampanna ramya gati
vilAsini rasika mOhini
AhlAdaka mukha candrahi hOtA
hOti druSTitI prEmarasa vAhini
mrganayanA rasika mOhini kAmini
meaning:
hey deer eyed, you infatuate the romantic
hey melodious hummer, you infatuate the romantic
hey princess of the fresh youth and delicate moves
hey deer eyed, you infatuate the romantic, hey love
hey wise and pleasant moonface
nectar of affection flows from your looks
hey deer eyed, you infatuate the romantic
hey melodious hummer, you infatuate the romantic
-
- Posts: 3223
- Joined: 03 Feb 2010, 00:55
Re: Lyrics for mruga nayana rasika mohini
Thank you so much for this spectacular beauty with the meaning Lakshman-ji.
After listening to Pt. V. Deshpande in the above link and his tEjOnidhi.... here is another upcoming youngster with a remarkable rendering of tEjOnidhi lOh gol....
http://www.youtube.com/watch?v=Ko47jc6D ... re=related
After listening to Pt. V. Deshpande in the above link and his tEjOnidhi.... here is another upcoming youngster with a remarkable rendering of tEjOnidhi lOh gol....
http://www.youtube.com/watch?v=Ko47jc6D ... re=related
Last edited by smala on 22 Sep 2010, 11:11, edited 2 times in total.
-
- Posts: 3223
- Joined: 03 Feb 2010, 00:55
Re: Lyrics for mruga nayana rasika mohini
wonder if mruga nayana is addressed to a any godess or anyone in particular?
Thimma, would you have any uploads for Pt. V. Deshpande like the mruga nayana...in link given in post #1.
Thimma, would you have any uploads for Pt. V. Deshpande like the mruga nayana...in link given in post #1.
-
- Posts: 14185
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
Re: Lyrics for mruga nayanA rasikA mOhini
mruga nayanA and other compositions of the nATya sangIt genre (I was introduced to this genre a few years ago by none other Kji) are, IIUC, composed situationally, and therefore can be in reference to a deity, or to a character as the situation demands.
Lji - question for you - AhlAdaka mukha - I thought it meant a joy-giving (AhlAdaka) face (mukha).
As an aside, does AhlAda also mean manmatha? In the lakshmi asTOtara, one of her names is 'AhlAda janani' which I have always assumed to be the same as 'manmatha janani'.
Lji - question for you - AhlAdaka mukha - I thought it meant a joy-giving (AhlAdaka) face (mukha).
As an aside, does AhlAda also mean manmatha? In the lakshmi asTOtara, one of her names is 'AhlAda janani' which I have always assumed to be the same as 'manmatha janani'.
-
- Posts: 1309
- Joined: 12 Oct 2008, 14:10
Re: Lyrics for mruga nayanA rasikA mOhini
AhlAda-jananI means one who gives joy (generates, hence jananI). jananai is not used in the sense of parent ,here.rshankar wrote: Lji - question for you - AhlAdaka mukha - I thought it meant a joy-giving (AhlAdaka) face (mukha).
As an aside, does AhlAda also mean manmatha? In the lakshmi asTOtara, one of her names is 'AhlAda janani' which I have always assumed to be the same as 'manmatha janani'.
AhlAda is supposed to be one of prahlAda's siblings along with samhlAda and.. anuhlAda.
-
- Posts: 912
- Joined: 11 Jul 2010, 13:38
Re: Lyrics for mruga nayanA rasikA mOhini
A majority of them , dramas based on social themes.mruga nayanA and other compositions of the nATya sangIt genre , composed situationally, and therefore can be in reference to a deity, or to a character as the situation demands.
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
Re: Lyrics for mruga nayanA rasikA mOhini
Keerthi, thank you as always!!keerthi wrote:AhlAda-jananI means one who gives joy (generates, hence jananI). jananai is not used in the sense of parent ,here.
AhlAda is supposed to be one of prahlAda's siblings along with samhlAda and.. anuhlAda.
-
- Posts: 4205
- Joined: 21 May 2010, 16:57
Re: Lyrics for mruga nayanA rasikA mOhini
Minor corrections:-
marATHI song by: gOvinda ballAL deval
mruganayanA rasika mOhinI
kAminI hOtI tI manjuLa madhurAlApinI
navayauvana sampanna ramya gativilAsinI
AlhAdaka mukhacandrahi hOtA
hOtI druSTi tI prEma-rasa-vAhinI
marATHI song by: gOvinda ballAL deval
mruganayanA rasika mOhinI
kAminI hOtI tI manjuLa madhurAlApinI
navayauvana sampanna ramya gativilAsinI
AlhAdaka mukhacandrahi hOtA
hOtI druSTi tI prEma-rasa-vAhinI
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
Re: Lyrics for mruga nayanA rasikA mOhini
The doe-eyed beauty who is being described here must have captured the composer's imagination - enriched (sampanna) with newly-acquired (nava) youth (yauvana), she shines/illuminates (vilAsini) with her beautiful/captivating (ramya) gait (gati)!! And not just that, she is a great singer (madhura AlApini) too, from whose glances the essence of love gushes forth!
-
- Posts: 3223
- Joined: 03 Feb 2010, 00:55
Re: Lyrics for mruga nayanA rasikA mOhini
..."must have captured the composer's imagination...."
A very sensuous intimate song piece - which is more than that it seems - acknowledging a beauty who kindles his passion/desire (kamini hOti)...earlier she was described as the doe-eyed beauty, whose fresh youth (nava youvana) captures (mohini) him, the enjoyer (rasika). This soft, beautiful (manjula) sweet (madhura) singer (AlApini), is one who responds unleashing the nectar (rasA) of her own love (prEma) for him with her glance (drUsti).
The dwelling on her beauty, repeatedly, tracing her shapely eyes, moving on to her radiant face, watching her delightful gait, her glowing youth, enjoying the sweetness in her singing, elicits the bold acknowledgment in response, as the rasika declares how deeply he is in love, intoxicated with her. This, is conveyed through a song sung beautifully, from one singer to another, in an open manner. Incredibly sensuous.
["new or newly-acquired youth" is not at all romantic as "fresh youth" in nava youvana - saying new youth to your lover will only earn her ire]
A very sensuous intimate song piece - which is more than that it seems - acknowledging a beauty who kindles his passion/desire (kamini hOti)...earlier she was described as the doe-eyed beauty, whose fresh youth (nava youvana) captures (mohini) him, the enjoyer (rasika). This soft, beautiful (manjula) sweet (madhura) singer (AlApini), is one who responds unleashing the nectar (rasA) of her own love (prEma) for him with her glance (drUsti).
The dwelling on her beauty, repeatedly, tracing her shapely eyes, moving on to her radiant face, watching her delightful gait, her glowing youth, enjoying the sweetness in her singing, elicits the bold acknowledgment in response, as the rasika declares how deeply he is in love, intoxicated with her. This, is conveyed through a song sung beautifully, from one singer to another, in an open manner. Incredibly sensuous.
["new or newly-acquired youth" is not at all romantic as "fresh youth" in nava youvana - saying new youth to your lover will only earn her ire]
Last edited by smala on 23 Sep 2010, 08:23, edited 3 times in total.
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
Re: Lyrics for mruga nayanA rasikA mOhini
Agree - I think whether it is fresh or newly-acquired, I think the reference is to a maiden in the first bloom of youth (the tamizh word for that would be 'paruvam', I think).shyama-priya wrote:..."["new or newly-acquired youth" is not at all romantic as "fresh youth" in nava youvana - saying new youth to your lover will only earn her ire]
-
- Posts: 3223
- Joined: 03 Feb 2010, 00:55
Re: Lyrics for mruga nayanA rasikA mOhini
..."whether it is fresh or newly-acquired.."
The freshness of youth, is akin to the glow of the first flush or bloom, or, even the spring of her youth. Certainly never, "newly acquired". :tmi:
"Newly acquired" suggests a beauty (of youth), that was not there before but one that has appeared now. Freshness acknowledges the presence of beauty, if dormant, all along, now in its first flush of bloom.
The freshness of youth, is akin to the glow of the first flush or bloom, or, even the spring of her youth. Certainly never, "newly acquired". :tmi:
"Newly acquired" suggests a beauty (of youth), that was not there before but one that has appeared now. Freshness acknowledges the presence of beauty, if dormant, all along, now in its first flush of bloom.