lyrics for indaa vibhishana

Place to go if you want to ask someone identify raga, tala, composer etc or ask for sāhitya (lyrics) or notations or translations.
Post Reply
bkishore
Posts: 529
Joined: 04 Feb 2010, 22:00

lyrics for indaa vibhishana

Post by bkishore »

Pl post the lyrics for

indA vibhIshana-Arunachala kavi

Lakshman
Posts: 14185
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Re: lyrics for indaa vibhishana

Post by Lakshman »

indA vibhISaNA. rAgA: paraju. aTatALacApu tALA.

P: indA vibhISaNA lankApuri rAjyam
A: indrAdi dEvargaL uLLa nAL varaikkum
C1: vEdamuLLavum vEda gItamuLLavum pArijAtam uLLavum panca bhUtamuLLavum indA indA indA indA
2: kAr uLLavum kaDal nIr uLLavum IrEzh pAr uLLavum endan pEr uLLavum tandEn tandEn tandEn tandEn
3: kELviyum nIyE pira tAviyum nIyE en Aviyum nIyE ciranjIviyum nIyE sonnEn sonnEn sonnEn sonnEn

Pratyaksham Bala
Posts: 4205
Joined: 21 May 2010, 16:57

Re: lyrics for indaa vibhishana

Post by Pratyaksham Bala »

A few corrections:-

P: indA vibhISaNA lankApuri rAjyam
A: indrAdi dEvargaL uLLa nAL varaikkum
C1: vEdamuLLaLavum vEda gItamuLLaLavum pArijAtam uLLaLavum panca bhUtamuLLaLavum indA indA indA indA
2: kAr uLLaLavum kaDal nIr uLLaLavum IrEzh pAr uLLaLavum endan pEr uLLaLavum tandEn tandEn tandEn tandEn
3: kELviyum nIyE pira tAviyum nIyE en Aviyum nIyE ciranjIviyum nIyE shonnEn shonnEn shonnEn shonnEn

Doubtful:
Have to check 'pira tAviyum'.

Lakshman
Posts: 14185
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Re: lyrics for indaa vibhishana

Post by Lakshman »

I checked the book and you are right about uLLaLavum. Could the word be piradAviyum?
Re: shonnEn, I used to spell it like that and the purists were not happy with it.

bkishore
Posts: 529
Joined: 04 Feb 2010, 22:00

Re: lyrics for indaa vibhishana

Post by bkishore »

thanxs, the words spell as sung by bombay sisters

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Re: lyrics for indaa vibhishana

Post by rshankar »

kELviyum nIyE - prativAdamum (pirativAdamum) nIyE - 'you are the question as well as the rejoinder' perhaps?

vgovindan
Posts: 1950
Joined: 07 Nov 2010, 20:01

Re: lyrics for indaa vibhishana

Post by vgovindan »

I think 'piratAviyum' is correct - it is tat-sama of Sanskrit/Telugu word 'prastAva'. kELviyum nIyE piratAviyum nIyE' - It probably means 'You are the question and You are the questioner'.

Rajani
Posts: 1240
Joined: 04 Feb 2010, 19:52

Re: lyrics for indaa vibhishana

Post by Rajani »

In my humble opinion, piratAvi may be the Tamil version of the Sanskrit word "prataapi" ( valourous).

vgovindan
Posts: 1950
Joined: 07 Nov 2010, 20:01

Re: lyrics for indaa vibhishana

Post by vgovindan »

Rajani,
There seems to be no doubt that the word is derived from a Sanskrit word beginning with 'pra'. The first statement is 'kELvi'; the third statement is 'en Avi'. Therefore, I feel, the middle one has to have '...Avi..'. If, it is taken as 'pratApa', then the order might get disturbed. That's why I suggested that it could have been derived from 'prastAva'. I am not very sure.

Ponbhairavi
Posts: 1075
Joined: 13 Feb 2007, 08:05

Re: lyrics for indaa vibhishana

Post by Ponbhairavi »

in my opinion it could perhaps be pirarAviyum( the soul of others ) note that the next word is my Aviyum." you are the question you are the soul of others as well as the soul of myself."

vgovindan
Posts: 1950
Joined: 07 Nov 2010, 20:01

Re: lyrics for indaa vibhishana

Post by vgovindan »

Ranjani,
On a second thought, it could be 'pratApi' provided 'pa' could morph as 'va' in Tamil. I have seen the Tamil version of the song in the net - 'piratAvi' is given correctly.

vgovindan
Posts: 1950
Joined: 07 Nov 2010, 20:01

Re: lyrics for indaa vibhishana

Post by vgovindan »

pb,
I have checked the Tamil version. It is given as 'piratAviyum'. Your suggestion could be correct if it is 'piRatAviyum'. Please note the 'r' and 'R'.

vgovindan
Posts: 1950
Joined: 07 Nov 2010, 20:01

Re: lyrics for indaa vibhishana

Post by vgovindan »

ranjani,
You are right. In Tamil, certain Sanskrit words, 'pa' morphs as 'va' - tapas - tavam; kOpa - kOvam; pApa - pAvam; kUpa - kUvam; rUpa - uruvam etc. Therefore, 'piratAviyum' could mean 'pratApa'.

But, I am intrigued by the use of the word 'kELvi'. How does it go with other words in the line 'pratApa', 'en Avi', ciranjIvi'. Unless this word has some significance, it is 'odd man out'.

Rajani
Posts: 1240
Joined: 04 Feb 2010, 19:52

Re: lyrics for indaa vibhishana

Post by Rajani »

Thank you Sir, for your reasoning. I too find the word "kElvi" intriguing.

Pratyaksham Bala
Posts: 4205
Joined: 21 May 2010, 16:57

Re: lyrics for indaa vibhishana

Post by Pratyaksham Bala »

There is another Sanskrit world 'pradAna' which means 'teaching, imparting, announcing, declaring'. Though there is no Sanskrit word 'pradAvi', may be Arunachala Kavi coined 'piradAvi' as an appropriate Tamil expression to denote 'a person who teaches and imparts knowledge'.

The first part 'kElviyum nIyE', 'you are the question',
and the following second part 'pradAviyum nIyE' 'you are the teacher'
complement each other.

In that case, we have to transliterate it as 'piradAviyum' instead of 'pira Taviyum'.

Comments are welcome.

vgovindan
Posts: 1950
Joined: 07 Nov 2010, 20:01

Re: lyrics for indaa vibhishana

Post by vgovindan »

'kELvi' in the 'kalvi-kELvi' combination, refers to 'Sruti'. (kalvi-kELvi may IMHO be translated as 'smRti-Sruti'). Even with this meaning, I am not able to place the word in the context.

Is there any precedent for 'pradAna' being morphed as 'piradAvi'?

As for Tamil is concerned 'piratAvi' and 'piradAvi' do not make any difference. It cannot be 'pira TAvi' - 'T' is different - I hope it is a typo

Post Reply