I need meaning for shrI kAmAkSi. Thanks in advance.
here is the lyrics I found in one of the posts
shrI kAmAkSi. rAgA: vasantA. Adi tALA.
P: shrI kAmAkSi kaTAkSi
A: Eka vastuvAgavE engumAi niraindAyE bhOga mOkSam bhaktarkku purindiDum endan tAyE
(ciTTasvaram)
mA ga rI sa rI sA ri nI ma ga mA dhA mA gA ri ga mA ga rI dha ni sa ri nI ma ga mA dhA ma ga mA ga ri
sa ri ma ga mA ni dha ni sa mA ga ri sa dha ni mA dha ni mA dha ni mA mA ga ri sa ri
C: vEdAgama shAstra nAda svarUpiNiyE vEgamE vandippOden varumaiyai nIkkuvAyE
adhAram enakku nI vEdapurIshvariyE ambA cittam irangi aDimaiyai pAlippAyE
(ciTTasvara sAhitya)
mAnilam tanil dEvi nin mahimaiyai sholla mAlayanAlum aghumA unakku samAnamAna deivamA nijamA kumAranai rakSi
Rekha
meaning for shrI kAmAkSi. rAgA: vasantA. Adi tALA.
-
- Posts: 60
- Joined: 04 Jul 2010, 23:51
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
Re: meaning for shrI kAmAkSi. rAgA: vasantA. Adi tALA.
pallavi
shrI kAmAkSi kaTAkSi
Oh divine/auspicious (Sri) kAmAkshi, please look at me/bless me from the corner of your eyes (kaTAkshi)!
anupallavi
Eka vastuvAgavE engumAi niraindAyE bhOga mOkSam bhaktarkku purindiDum endan tAyE
Oh mother (tAyE) of mine (endan), who is omnipresently pervasive (engumAi niRaindAyE) and grants (purindiDum) her devotees (bhaktarukku) both the ability to enjoy (bhOga) their worldly existence and eventual salvation (mOksha) as well!
ciTTasvara sAhityam
mAnilam tanil dEvi nin mahimaiyai sholla mAlayanAlum agumA unakku samAnamAna deivamA nijamA kumAranai rakSi
On (tanil) this earth (mAnilam), Oh dEvi, will it be possible (AgumA) for even vishNu (mAl) and brahmA (ayanAlum) to speak of/describe (Solla) your (nin) grandeur (mahimai), can it even be true (nijamA) that there is another god (deivamA) that is equal to (samAnamAna) to you (unakku). Please protect (rakshi) your son (kumAranai).
caraNam
vEdAgama shAstra nAda svarUpiNiyE vEgamE vandippOden varumaiyai nIkkuvAyE
adhAram enakku nI vEdapurIshvariyE ambA cittam irangi aDimaiyai pAlippAyE
Oh embodiment of (svarUpiNiyE) the vEdas, the Agamas, and music/sound (nAda) [1], please come (vandu) quickly (vEgamE) and remove (nIkkuvAyE) my (en) helplessness/poverty (vaRumaiyai) now (ippOdu). You (nI) are the very basis (AdhAram) of existence for me (enakku), oh presiding deity of vEdapuri (vEdapurISvariyE), oh mother (ambA), please allow your heart (cittam) to melt in compassion (irangiyE) and protect (pAlippAyE) this devotee/slave (aDimaiyai) of yours!
shrI kAmAkSi kaTAkSi
Oh divine/auspicious (Sri) kAmAkshi, please look at me/bless me from the corner of your eyes (kaTAkshi)!
anupallavi
Eka vastuvAgavE engumAi niraindAyE bhOga mOkSam bhaktarkku purindiDum endan tAyE
Oh mother (tAyE) of mine (endan), who is omnipresently pervasive (engumAi niRaindAyE) and grants (purindiDum) her devotees (bhaktarukku) both the ability to enjoy (bhOga) their worldly existence and eventual salvation (mOksha) as well!
ciTTasvara sAhityam
mAnilam tanil dEvi nin mahimaiyai sholla mAlayanAlum agumA unakku samAnamAna deivamA nijamA kumAranai rakSi
On (tanil) this earth (mAnilam), Oh dEvi, will it be possible (AgumA) for even vishNu (mAl) and brahmA (ayanAlum) to speak of/describe (Solla) your (nin) grandeur (mahimai), can it even be true (nijamA) that there is another god (deivamA) that is equal to (samAnamAna) to you (unakku). Please protect (rakshi) your son (kumAranai).
caraNam
vEdAgama shAstra nAda svarUpiNiyE vEgamE vandippOden varumaiyai nIkkuvAyE
adhAram enakku nI vEdapurIshvariyE ambA cittam irangi aDimaiyai pAlippAyE
Oh embodiment of (svarUpiNiyE) the vEdas, the Agamas, and music/sound (nAda) [1], please come (vandu) quickly (vEgamE) and remove (nIkkuvAyE) my (en) helplessness/poverty (vaRumaiyai) now (ippOdu). You (nI) are the very basis (AdhAram) of existence for me (enakku), oh presiding deity of vEdapuri (vEdapurISvariyE), oh mother (ambA), please allow your heart (cittam) to melt in compassion (irangiyE) and protect (pAlippAyE) this devotee/slave (aDimaiyai) of yours!
-
- Posts: 14185
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Re: meaning for shrI kAmAkSi. rAgA: vasantA. Adi tALA.
Apparently this song is incorrectly attributed to Subbaraya Shastri. It is also not in smt.Vidya Shankar's book. Please see article here:
http://www.guruguha.org/ramaswamipillai.php
http://www.guruguha.org/ramaswamipillai.php
-
- Posts: 60
- Joined: 04 Jul 2010, 23:51
Re: meaning for shrI kAmAkSi. rAgA: vasantA. Adi tALA.
Thanks a lot.
Rekha
Rekha
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
Re: meaning for shrI kAmAkSi. rAgA: vasantA. Adi tALA.
The footnote I forgot to add to post #2:
[1] I think 'nAda' here signifies the OMkAra
[1] I think 'nAda' here signifies the OMkAra
-
- Posts: 11
- Joined: 04 Feb 2010, 02:04
Re: meaning for shrI kAmAkSi. rAgA: vasantA. Adi tALA.
Can anyone tell me how many beats after samam this composition begins?
-
- Posts: 10958
- Joined: 03 Feb 2010, 00:01
Re: meaning for shrI kAmAkSi. rAgA: vasantA. Adi tALA.
If you can point to a recording of the song, we can take a shot at figuring it out.
-
- Posts: 14185
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
-
- Posts: 512
- Joined: 10 Apr 2011, 11:31
Re: meaning for shrI kAmAkSi. rAgA: vasantA. Adi tALA.
The next beat after samam is the starting of the song. The swaras in the chittaswara according to the Dhanammal school are as follows:
mA ga rI ni dA ni sA ri nI ma ga ma dhA mA gA,
mA ga ri sa nI ma ga mA ni da ni sa ma gari ni da ni mA ni da mA sa mA ga ri sa ni
B.M. Sundaram's article about the song being Ramaswami Pilai's has a lot of holes in it, one being that Natarajasundaram Pillai learnt from Pillai himself. According to B.M.Sundaram, Ramasami Pillai died in 1852. Natarajasundaram was not even born then. According to Dhanammal tradition and also according to Kanchipuram Naina Pillai to whom Shyama Sastri, Subbaraya Sastri songs came through Kachi Sastri, srI kAmAkShi' is a kriti by Subbaraya Sastri.
mA ga rI ni dA ni sA ri nI ma ga ma dhA mA gA,
mA ga ri sa nI ma ga mA ni da ni sa ma gari ni da ni mA ni da mA sa mA ga ri sa ni
B.M. Sundaram's article about the song being Ramaswami Pilai's has a lot of holes in it, one being that Natarajasundaram Pillai learnt from Pillai himself. According to B.M.Sundaram, Ramasami Pillai died in 1852. Natarajasundaram was not even born then. According to Dhanammal tradition and also according to Kanchipuram Naina Pillai to whom Shyama Sastri, Subbaraya Sastri songs came through Kachi Sastri, srI kAmAkShi' is a kriti by Subbaraya Sastri.