I am looking for the lyrics and a brief meaning of the above mentioned krithi. I happened to hear it online a couple of days and was really in love with this composition. I searched for the lyrics online but could not find them. I would be grateful if someone could help me with these.
Thanks in advance.
Regards,
Revanth
Naan Oru Siru Veenai-Chakravakam-Periyasamy Thooran
-
- Posts: 449
- Joined: 31 Jan 2008, 22:26
-
- Posts: 14166
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Re: Naan Oru Siru Veenai-Chakravakam-Periyasamy Thooran
nAnoru siru vINai. rAgA: cakravAka. Adi tALA. Periyasamy Tooran.
P: nAnoru siru vINai adan nAdamAm uyir nIyE
A: tEnenum mozhiyAL shivashakti bAlanE ten pzhanApuri deivamAm vElanE
C: nalla nallishaigaLAi nAthanE varuvAi nAnilam inbura nAn naTam purivEn
kallum karaindurugak-kanivuDan pADuvEn karuNaiyankaDalE un perumaiyaip-pEsuvEn
P: nAnoru siru vINai adan nAdamAm uyir nIyE
A: tEnenum mozhiyAL shivashakti bAlanE ten pzhanApuri deivamAm vElanE
C: nalla nallishaigaLAi nAthanE varuvAi nAnilam inbura nAn naTam purivEn
kallum karaindurugak-kanivuDan pADuvEn karuNaiyankaDalE un perumaiyaip-pEsuvEn
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
Re: Naan Oru Siru Veenai-Chakravakam-Periyasamy Thooran
pallavi
nAnoru siru vINai adan nAdamAm uyir nIyE
I (nAn) am a (oru) small (siru) vINa (vINai), and you (nIyE) are its (adan) life (uyir) - the music (nAdamAm)!
anupallavi
tEnenum mozhiyAL shivashakti bAlanE ten pazhanApuri deivamAm vElanE
Sone (bAlanE) of the sweet-tongued (tEnenum mozhiyAL) pAravti (Siva Sakti), the spear-wielding (vElanE) god (deivamAm) of the southern (ten) town of pazhani (pazhnApuri) (I am a small vINa, and you are its music/life force)!
caraNam
nalla nallishaigaLAi nAthanE varuvAi nAnilam inbura nAn naTam purivEn
kallum karaindurugak-kanivuDan pADuvEn karuNaiyankaDalE un perumaiyaip-pEsuvEn
Oh Lord (nAthanE), please come/appear (varuvAi) as good (nalla nalla) music (isaiyAi) so that this world (nAnilam) may derive pleasure (inbura), and I (nAn) will dance (naTam purivEn), and will sing (pADuvEn) with so much compassion and love (kanivuDan) that even a stone (kallum) will melt/dissolve (karainduruga), and will talk (pEsuvEn) about your (un) greatness (perumaiyai), oh repository of compassion (karuNaikaDalE)!
nAnoru siru vINai adan nAdamAm uyir nIyE
I (nAn) am a (oru) small (siru) vINa (vINai), and you (nIyE) are its (adan) life (uyir) - the music (nAdamAm)!
anupallavi
tEnenum mozhiyAL shivashakti bAlanE ten pazhanApuri deivamAm vElanE
Sone (bAlanE) of the sweet-tongued (tEnenum mozhiyAL) pAravti (Siva Sakti), the spear-wielding (vElanE) god (deivamAm) of the southern (ten) town of pazhani (pazhnApuri) (I am a small vINa, and you are its music/life force)!
caraNam
nalla nallishaigaLAi nAthanE varuvAi nAnilam inbura nAn naTam purivEn
kallum karaindurugak-kanivuDan pADuvEn karuNaiyankaDalE un perumaiyaip-pEsuvEn
Oh Lord (nAthanE), please come/appear (varuvAi) as good (nalla nalla) music (isaiyAi) so that this world (nAnilam) may derive pleasure (inbura), and I (nAn) will dance (naTam purivEn), and will sing (pADuvEn) with so much compassion and love (kanivuDan) that even a stone (kallum) will melt/dissolve (karainduruga), and will talk (pEsuvEn) about your (un) greatness (perumaiyai), oh repository of compassion (karuNaikaDalE)!
-
- Posts: 7868
- Joined: 26 Jan 2013, 19:01
Re: Naan Oru Siru Veenai-Chakravakam-Periyasamy Thooran
In Tamil :
* நானொரு சிறுவீணை அதன்
நாதமாம் உயிர் நீயே
* தேனெனும் மொழியாள் சிவசக்தி பாலனே
தென் பழனாபுரித் தெய்வமாம் வேலவனே
* நல்ல நல்லிசைகளாய் நாதனே வருவாய்
நானிலம் இன்புற நான்நடம் புரிவேன்
கல்லும் கரைந்துருகக் கனிவுடன் பாடுவேன்
கருணையங் கடலேயுன் பெருமையைப் பேசுவேன்
Dr.S.Ramanathan used to sing this a lot in his concerts.
* நானொரு சிறுவீணை அதன்
நாதமாம் உயிர் நீயே
* தேனெனும் மொழியாள் சிவசக்தி பாலனே
தென் பழனாபுரித் தெய்வமாம் வேலவனே
* நல்ல நல்லிசைகளாய் நாதனே வருவாய்
நானிலம் இன்புற நான்நடம் புரிவேன்
கல்லும் கரைந்துருகக் கனிவுடன் பாடுவேன்
கருணையங் கடலேயுன் பெருமையைப் பேசுவேன்
Dr.S.Ramanathan used to sing this a lot in his concerts.
-
- Posts: 449
- Joined: 31 Jan 2008, 22:26
Re: Naan Oru Siru Veenai-Chakravakam-Periyasamy Thooran
Thank you very much for all the three responses 
