manasu rAdA - sAmakAdambari (S M1 G3 M1 P D2 S - S N3 D2 M1 G3 R2 S) - dESAdi - GNB
P: manasu rAdA mAyamma nIku tanayuDai nannu karuNinci brOva
A: dina dinamu dEvi nI sadA manasAraganE pUjinca lEdA
CS: S M , G , M , P , D S , , , , , S N D , S N D M , S N D M G , R
S M G M , P , D S N D M , P D S S M G M , G , R S N D M , M G R (manasu)
C: ninnu mati karagi pogaDE janula ghanamaina pApajAlamu dIrccu
anupama varadA birudugala ghanuDaina gAdA tanavADanucu
CS: S M , G , M , P , D S , , , , , S N D , S N D M , S N D M G , R
S M G M , P , D S N D M , P D S S M G M , G , R S N D M , M G R (manasu)
meaning of manasu rAdA - GNB
-
- Posts: 2372
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
Re: meaning of manasu rAdA - GNB
A small change::
P: manasu rAdA mAyamma nIku tanayuDai nannu karuNinci brOva
A: dina dinamu *dEvini* sadA manasAraganE pUjinca lEdA
Is there an audio available?
Having a doubt about the last line of the sahityam::
anupama varadA birudugala *ghanuDaina gAdA* tanavADanucu
P: manasu rAdA mAyamma nIku tanayuDai nannu karuNinci brOva
A: dina dinamu *dEvini* sadA manasAraganE pUjinca lEdA
Is there an audio available?
Having a doubt about the last line of the sahityam::
anupama varadA birudugala *ghanuDaina gAdA* tanavADanucu
-
- Posts: 2372
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
Re: meaning of manasu rAdA - GNB
Meaning::
Oh, My Mother,are you not inclined to have mercy {and} protect me as your son{p}
All through the days,did I not worship dEvi sincerely{ap}
Have a kind heart for the devotees who praise,allay the web of their accumulated sins
are you not possessing the title of The Matchless Benefactor.
Am I not singing {your praise}
Protect me as your own{c}
*********
Any idea about the ankitam of Sri GNB?
Oh, My Mother,are you not inclined to have mercy {and} protect me as your son{p}
All through the days,did I not worship dEvi sincerely{ap}
Have a kind heart for the devotees who praise,allay the web of their accumulated sins
are you not possessing the title of The Matchless Benefactor.
Am I not singing {your praise}
Protect me as your own{c}
*********
Any idea about the ankitam of Sri GNB?
Last edited by aaaaabbbbb on 09 Jan 2017, 22:12, edited 1 time in total.
-
- Posts: 14185
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
Re: meaning of manasu rAdA - GNB
GNB never used one. In the book of his compositions (vol 3) it is printed as dEvi nI (anupallavi). Is this a typo? The words in the caraNA are ganuDaigAdA.
-
- Posts: 2372
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
Re: meaning of manasu rAdA - GNB
Lakshman Sir,
Yes it is a typo.
It is *devini* not *dEvi* nI.
The word *gAnuDai gAdA* refers to a male singer.
I will edit my post accordingly.
Thank You Sir.
Regards.
Yes it is a typo.
It is *devini* not *dEvi* nI.
The word *gAnuDai gAdA* refers to a male singer.
I will edit my post accordingly.
Thank You Sir.
Regards.
-
- Posts: 308
- Joined: 13 Jul 2015, 06:59
-
- Posts: 2372
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
Re: meaning of manasu rAdA - GNB
Thanks for the audio link.
I could make out these words.
ninnu mati karagi pogaDE janula ghanamaina pApajAlamu *dIrci*{ap}
****
anupama*varadAyaki* yani biruduni koniyADu ninnE tanavADanucu*{c}
***
Hailing you as possessor of the title of The Matchless Benefactor
protect me as one of your own.
I could make out these words.
ninnu mati karagi pogaDE janula ghanamaina pApajAlamu *dIrci*{ap}
****
anupama*varadAyaki* yani biruduni koniyADu ninnE tanavADanucu*{c}
***
Hailing you as possessor of the title of The Matchless Benefactor
protect me as one of your own.
-
- Posts: 1279
- Joined: 10 Mar 2006, 07:55
Re: meaning of manasu rAdA - GNB
He has infrequently weaved in his srīvidyā dīkṣā nāma mudrā, "vimarśanānanda nātha" in the sāhitya - this is present in the pieces in amṛta behāg and śivaśakti.aaaaabbbbb wrote:Meaning::
Any idea about the ankitam of Sri GNB?