Please, give me translation of Madhuvanthi Lalgudi Jayaraman!
C: ninaiyE eNNi nidam EngiDum enai ALa vanda mannA maNivaNNA
manam koLLai koNDa kaNNA ini unai kanavilum nanavilum nAn piriyEnE
Thanks!
Translations of Thillana Madhuvanthi
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
Re: Translations of Thillana Madhuvanthi
ninaiyE eNNi nidam EngiDum enai ALa vanda mannA maNivaNNA
manam koLLai koNDa kaNNA ini unai kanavilum nanavilum nAn piriyEnE
Oh king (mannA), Oh emerald (maNi)-hued one (vaNNA), who has come (vanda) to admit me (enai), who is yearning/languishing/pining (EngiDum), thinking (eNNi) only of you (ninaiyE) daily/at all times (nidam), to your divine grace (ALa)!
Oh kRshNa (kaNNA), who has stolen (koLLai koNDa) my heart (manam), from this moment (ini), I (nAn) will not be apart (piriyEnE) from you (unai) both in my dreams (kanavilum) and in reality (nanavilum)!
ALuttal can also be interpreted as 'accept as a slave'/'rule over me'......
manam koLLai koNDa kaNNA ini unai kanavilum nanavilum nAn piriyEnE
Oh king (mannA), Oh emerald (maNi)-hued one (vaNNA), who has come (vanda) to admit me (enai), who is yearning/languishing/pining (EngiDum), thinking (eNNi) only of you (ninaiyE) daily/at all times (nidam), to your divine grace (ALa)!
Oh kRshNa (kaNNA), who has stolen (koLLai koNDa) my heart (manam), from this moment (ini), I (nAn) will not be apart (piriyEnE) from you (unai) both in my dreams (kanavilum) and in reality (nanavilum)!
ALuttal can also be interpreted as 'accept as a slave'/'rule over me'......
-
- Posts: 10
- Joined: 27 Jan 2018, 10:12
Re: Translations of Thillana Madhuvanthi
RSHANKAR, thank you!
You helped me a lot, I'm infinitely grateful!
You helped me a lot, I'm infinitely grateful!