Corrections for bhAgyada lakshmi bAramma
-
- Posts: 262
- Joined: 08 Jan 2007, 20:02
Here are the lyrics from wiki. Could someone please verify the lyrics for accuracy?
Thanks in advance.
pallavi
bhAgyada lakShmI bArammA nammamma nI sau
(bhAgyada)
caraNam 1
hejjaya mele hejjeyanikkuta gejje kAlgaLa dhvaniya tOruta
sajjana sAdhu pUjeya vELege majjigeyoLagina beNNeyante
(bhAgyada)
caraNam 2
kanaka vrStiya kareyuta bAre mana kAmanaya siddhiya tOrE
dinakara kOTi tEjadi hoLeva janakarAyana kumAri vEdha
(bhAgyada)
caraNam 3
attittalagalade bhaktara maneyali nitya mahOtsava nitya sumangaLa
satyava tOruva sAdhu sajjanara cittadi hoLevA puttaLi bombe
(bhAgyada)
caraNam 4
sankhye illAda bhAgyava koTTu kankaNa kaiya tiruvuta bAre
kunkumAnkite pankaja lOcane venkaTaramaNana binkada rANI
(bhAgyada)
caraNam 5
sakkare tuppada kAluve harisi shukravAradha pUjaya vELage
akkareyuLLa aLagiri rangana cokka purandara viThalana rANI
(bhAgyada)
Thanks in advance.
pallavi
bhAgyada lakShmI bArammA nammamma nI sau
(bhAgyada)
caraNam 1
hejjaya mele hejjeyanikkuta gejje kAlgaLa dhvaniya tOruta
sajjana sAdhu pUjeya vELege majjigeyoLagina beNNeyante
(bhAgyada)
caraNam 2
kanaka vrStiya kareyuta bAre mana kAmanaya siddhiya tOrE
dinakara kOTi tEjadi hoLeva janakarAyana kumAri vEdha
(bhAgyada)
caraNam 3
attittalagalade bhaktara maneyali nitya mahOtsava nitya sumangaLa
satyava tOruva sAdhu sajjanara cittadi hoLevA puttaLi bombe
(bhAgyada)
caraNam 4
sankhye illAda bhAgyava koTTu kankaNa kaiya tiruvuta bAre
kunkumAnkite pankaja lOcane venkaTaramaNana binkada rANI
(bhAgyada)
caraNam 5
sakkare tuppada kAluve harisi shukravAradha pUjaya vELage
akkareyuLLa aLagiri rangana cokka purandara viThalana rANI
(bhAgyada)
-
- Posts: 262
- Joined: 08 Jan 2007, 20:02
ramakriya, shankar,
This is the version from MSS's rendering on music india online.
pallavi
bhAgyada lakShmI bArammA nammamma nI sau
(bhAgyada)
caraNam 1
hejjE mele hejjEikkuta gejjE kALila nAdava tOruta
sajjana sAdhu pUjE vELege majjigeyoLagina beNNeyante
(bhAgyada)
caraNam 2
kanaka vrStI kareyuta bArE manakE mAnaya siddhiya tOrE
dinakara kOTi tEjadi hoLeyuva janakanarAyana kumAri bEga
(bhAgyada)
caraNam 3
attittalagalade bhaktara maneyoLu nitya mahOtsava nitya sumangaLa
satyava tOruva sAdhu sajjanara cittadi hoLeyuva puttaLi bombe
(bhAgyada)
caraNam 4
sankhye illAda bhAgyava koTTu kankaNa kaiya tiruvuta bAre
kunkumAnkite pankaja lOcane venkaTaramaNana binkada rANI
(bhAgyada)
caraNam 5
sakkare tumbA kAluve harisuta shukravAradha pUjaya vELage
akkareyuLLa aLagiri rangana cokka purandara viThalana rANI
(bhAgyada)
I realize that a few words are different from what is posted on the wiki. Does this difference change the meaning? Could one of you please point out the better of the two versions?
Thanks
Thanks
This is the version from MSS's rendering on music india online.
pallavi
bhAgyada lakShmI bArammA nammamma nI sau
(bhAgyada)
caraNam 1
hejjE mele hejjEikkuta gejjE kALila nAdava tOruta
sajjana sAdhu pUjE vELege majjigeyoLagina beNNeyante
(bhAgyada)
caraNam 2
kanaka vrStI kareyuta bArE manakE mAnaya siddhiya tOrE
dinakara kOTi tEjadi hoLeyuva janakanarAyana kumAri bEga
(bhAgyada)
caraNam 3
attittalagalade bhaktara maneyoLu nitya mahOtsava nitya sumangaLa
satyava tOruva sAdhu sajjanara cittadi hoLeyuva puttaLi bombe
(bhAgyada)
caraNam 4
sankhye illAda bhAgyava koTTu kankaNa kaiya tiruvuta bAre
kunkumAnkite pankaja lOcane venkaTaramaNana binkada rANI
(bhAgyada)
caraNam 5
sakkare tumbA kAluve harisuta shukravAradha pUjaya vELage
akkareyuLLa aLagiri rangana cokka purandara viThalana rANI
(bhAgyada)
I realize that a few words are different from what is posted on the wiki. Does this difference change the meaning? Could one of you please point out the better of the two versions?
Thanks
Thanks
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
I think Ramakriya's version is the correct version, but I just had a few questions about what appeared to be issues with 'spelling'!
This is another of purandara dAsa's compostion that is sung in so many different rAgAs - the wiki gives it as being in SrI - I have heard Sudha Raghunathan sing it in SrI. Smt. MSS, Smt. M. S. Sheela, Sri Vijay Siva, Sri Kadri Gopalnath and the Bombay Sisters have all rendered it in madhyamAvatI, while Nithyashree has sung it in bhowLi. Of these, I like the madhyamAvati version the best, because it was the first version I'd heard. I am not sure what the rAga of Sri Bhimsen Joshi's version is in...it is available on MIO.
This is another of purandara dAsa's compostion that is sung in so many different rAgAs - the wiki gives it as being in SrI - I have heard Sudha Raghunathan sing it in SrI. Smt. MSS, Smt. M. S. Sheela, Sri Vijay Siva, Sri Kadri Gopalnath and the Bombay Sisters have all rendered it in madhyamAvatI, while Nithyashree has sung it in bhowLi. Of these, I like the madhyamAvati version the best, because it was the first version I'd heard. I am not sure what the rAga of Sri Bhimsen Joshi's version is in...it is available on MIO.
-
- Posts: 1877
- Joined: 04 Feb 2010, 02:05
My post somehow crashed in between..
Thanks for pointing the typos. Have fixed it in the wiki.
Regarding the rAga, my guess is that the srI version predates madhyamAvati and all others; But my guess may not be better than yours
You can listen to Bhimasena joshi's version here:
http://www.udbhava.com/udbhava/songs.jsp?id=123
-Ramakriya
Thanks for pointing the typos. Have fixed it in the wiki.
Regarding the rAga, my guess is that the srI version predates madhyamAvati and all others; But my guess may not be better than yours

You can listen to Bhimasena joshi's version here:
http://www.udbhava.com/udbhava/songs.jsp?id=123
-Ramakriya
-
- Posts: 1877
- Joined: 04 Feb 2010, 02:05
Regarding "sankye illada bhAgyava koTTu" ( giving uncountable fortune) and shanke illada bhAgyava koTTu ( giving undoubtable fortune) - I think both these look right for the mood of the song.
Regarding "mana kAmaneya siddhiya tOre" (show me the fulflilment of mind's desires) to "manke mAnava siddhiya tOre" (show mind the fulfilment of man) -> I prefer the first one in this context. Even though the latter fits the chandas, the meaning looks contrieved.
About other changes between the wiki version, and MSS version, they are mostly on the (dropping of) vibhakti endings. For example: hejje mEle hejje ikkuta has the vibhakti pratyayas missing and hejjeya mEle hejjeyanikkuta has them. But both understandable in a spoken language.
-Ramakriya
Regarding "mana kAmaneya siddhiya tOre" (show me the fulflilment of mind's desires) to "manke mAnava siddhiya tOre" (show mind the fulfilment of man) -> I prefer the first one in this context. Even though the latter fits the chandas, the meaning looks contrieved.
About other changes between the wiki version, and MSS version, they are mostly on the (dropping of) vibhakti endings. For example: hejje mEle hejje ikkuta has the vibhakti pratyayas missing and hejjeya mEle hejjeyanikkuta has them. But both understandable in a spoken language.
-Ramakriya