Lyrics - Konji KOnji Vaa Guhane
-
- Posts: 90
- Joined: 06 Aug 2006, 08:26
-
- Posts: 14165
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
The lyrics are slightly different from what is posted on the Tooran site.
http://www.geocities.com/pthooran/compo ... i_vaa.html
http://www.geocities.com/pthooran/compo ... i_vaa.html
konjcik konji vA guhanE muruganE
(Oh, murugA, please do come softly and sweetly)
(konji)
anjal anjal enavE senjOr sadhangai konja
(The sweet sound of your splendorous anklets tells me " fear not")
kanjap padham peyarnden nenjam magizhndhiDavE
(Please come walking with your lotus feet so that my heart/mind feels happy)
(konji)
pinju madhiyaNindha senjadai Isanum
(Lord ShivA who wears the crescent moon on his red matted locks)
anjana maNi nIlam aNDIDum umaiyALum
(and dEvi umai whose complexion approaches the dark blue precious stone )
konjimagizh kumarA anjudar vadivElA
(both of them enjoy you, the sparkling vaDivElA!)
tanjam unaiyaDaindEn minjiya anbODu
(with enormous love I have sought your protection!)
(konji)
With rajani's pitching in to clarify the text, I have recast the meaning.
(Oh, murugA, please do come softly and sweetly)
(konji)
anjal anjal enavE senjOr sadhangai konja
(The sweet sound of your splendorous anklets tells me " fear not")
kanjap padham peyarnden nenjam magizhndhiDavE
(Please come walking with your lotus feet so that my heart/mind feels happy)
(konji)
pinju madhiyaNindha senjadai Isanum
(Lord ShivA who wears the crescent moon on his red matted locks)
anjana maNi nIlam aNDIDum umaiyALum
(and dEvi umai whose complexion approaches the dark blue precious stone )
konjimagizh kumarA anjudar vadivElA
(both of them enjoy you, the sparkling vaDivElA!)
tanjam unaiyaDaindEn minjiya anbODu
(with enormous love I have sought your protection!)
(konji)
With rajani's pitching in to clarify the text, I have recast the meaning.
Last edited by mahakavi on 14 Jun 2007, 22:53, edited 1 time in total.
-
- Posts: 16872
- Joined: 22 Jun 2006, 09:30
A few additions, mahakavi:
anjal is to be afraid, as you know. anjEl! anjEl! Don't be afraid, don't be afraid is how it should be, meaning wise.
Is it SenjOr or Sembon (glowing gold)??
anjanam is kohl (kaN mai), but here it is karumai (blackness like mai)--dark. mai iruTTu is an example.
anjal is to be afraid, as you know. anjEl! anjEl! Don't be afraid, don't be afraid is how it should be, meaning wise.
Is it SenjOr or Sembon (glowing gold)??
anjanam is kohl (kaN mai), but here it is karumai (blackness like mai)--dark. mai iruTTu is an example.
Last edited by arasi on 14 Jun 2007, 20:21, edited 1 time in total.
-
- Posts: 1229
- Joined: 04 Feb 2010, 19:52