Lyrics- dhano dhanya & yadu vamsha
-
- Posts: 93
- Joined: 24 Dec 2006, 19:37
i heard these bhajans in mss concert.it is as follows. i know the tune. but i dont know the lyrics. so please if any body knows the lyrics of these please provide me, which helps me to sing in concerts.the songs are as follows:
naama japana-saint khalas.
dhano dhanya-dwijendralalroy
yadu vamsha-d.v.g.
thanks in advance.
naama japana-saint khalas.
dhano dhanya-dwijendralalroy
yadu vamsha-d.v.g.
thanks in advance.
-
- Posts: 1279
- Joined: 10 Mar 2006, 07:55
naama japana page 5 of ---> http://www.bbsl.org.uk/PRARTHANAPOTHI.pdf
yadu vamsha (w/ lyrics and meaning by drshrikaanth) -->
http://www.carnatica.net/cgi-bin/rasika ... opicid=285
I couldn't find lyrics for dhano dhany but a videoclip of a wonderful rendition of MSS is availabale --> http://www.youtube.com/watch?v=L5VHsHDq_t4
yadu vamsha (w/ lyrics and meaning by drshrikaanth) -->
http://www.carnatica.net/cgi-bin/rasika ... opicid=285
I couldn't find lyrics for dhano dhany but a videoclip of a wonderful rendition of MSS is availabale --> http://www.youtube.com/watch?v=L5VHsHDq_t4
-
- Posts: 1087
- Joined: 08 Apr 2007, 08:19
-
- Posts: 1
- Joined: 02 Oct 2007, 18:57
These are the few lines that I remember. Rest you may find from the Youtubevijesh.r.c. wrote:i heard these bhajans in mss concert.it is as follows. i know the tune. but i dont know the lyrics. so please if any body knows the lyrics of these please provide me, which helps me to sing in concerts.the songs are as follows:
naama japana-saint khalas.
dhano dhanya-dwijendralalroy
yadu vamsha-d.v.g.
thanks in advance.
dhana dhanya pushpa bhora,
amader ei basundhara,
tahar majhe achhe desh ek
sakal desher shera,
o shey shapno diye toiree se desh
smriti diye ghera,
emon deshti kothao khunje paabe naako tumi,
o shey shokol desher raani shey je
amaar janmabhumi ...
-
- Posts: 140
- Joined: 12 Aug 2006, 17:34
The song was composed by LateD.V.Gundappa of Mysore.You may search in Kannada literary circles.Sundara Rajan wrote:Could some one please identify the rAga in which the composition "yadu vamsa" is sung by MSS ? I do remember having heard this song many years ago. Also, I could not find the meaning of the song in the Carnatica.net reference provided above. English translation also will be appreciated. Thanks.
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
dhanO dhAnyO pushpo bhorA amAr dESE - This country (dESE) of ours (amAr) filled with/replete with (bhorA) wealth (dhanO), grain (dhAnyo), and flowers (pushpo) is a beautiful, beautiful song describing India. Isn't this the composition where the poet asks to be born again and again and die again and again in the lap of Mother India?
-
- Posts: 1430
- Joined: 13 Aug 2006, 10:51
There is another moving poem - by, I think, Prem Chand - on the same lines - "I want to remain the petals of flowers strewn on the path trodden by those fighting for the freedom of the Mother land".
Last edited by vgvindan on 04 Oct 2007, 16:38, edited 1 time in total.
-
- Posts: 125
- Joined: 18 Apr 2007, 11:54
AmAr ei deshetei jonmO jenO ei deshetei mOrIrshankar wrote:dhanO dhAnyO pushpo bhorA Isn't this the composition where the poet asks to be born again and again and die again and again in the lap of Mother India?
"I was born in this country, I would like to die here."
dhanO dhannye is one of the most beautiful patriotic songs of Dwijendralal Roy.
dhonO dhanne pushpe bhorA AmAder ei boshundhorA
tAhAr Majhe Ache desh ek shokol dhesher sherA
she je shopnO diye toirI she je sritI diye gherA
emon deshti kothao khuje pAbe nAkO tumI
she je shokol desher rAnI she je AmAr jonmobhumI
she je AmAr jonmobhumi she je AmAr jonmobhumI
chondro shUrjO grohO tArA, kothay ujon emon dhArA
kothay emon khele torit, emon kAlO meghe
O tAr pAkhIr dAke ghumiye pOrI pakhIr dAke jege
emon deshti .......
etO snigdhO nodI tAhAr, kothay emon dhumrO pAhAr
kothay emon horIt khetrO AkAsh tole meshe
emon dhAner opor dheu khele jay, batAsh tAhAr deshe
emon deshti....
pushpe pushpe bhorA shAkhI, kunje kunje gAhe pAkhI
gunjoriyA Ashe oli, punje punje dheye
tArA foolEr upor ghumiye pOre foolEr modhU kheye
emon deshti
bhAyEr mAyEr etO snehO, kothay gele pAbe kehO
O mA tomAr choron dutI bokkhe AmAr dhorI
AmAr ei deshete jonmO jenO ei deshete morI
emon deshti.......
This would probably be a bad job as far as the transliteration goes, but it is one of our favourite Bengali songs, so we could not resist providing the lyrics!!!
Jeyaraaj & Jaysri
Last edited by veenajj on 04 Oct 2007, 18:31, edited 1 time in total.
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
AFAIK, this is not a composition of Premchand. It one goes like this:vgvindan wrote:There is another moving poem - by, I think, Prem Chand - on the same lines - "I want to remain the petals of flowers strewn on the path trodden by those fighting for the freedom of the Mother land".
Krishnaa can correct me, if I have made any mistakes.
Title: phUl kI abhilAshA (the aim/desire of a flower)
cAh nahIn surbAlA kE gehnOn mein gUnthA jAUn |
cAh nahIn prEmI mAlA mein bind, pyArI kO lalcAUn ||
cAh nahIn samrAThOn ke Sav par hE harI DAlA jAUn |
cAh nahIn dEvOn kE sar chaDhUn, apnE bhAgya par iTlAUn ||
mujhE thOD lEnA vanmAlI, us path par dEnA tum phEnk |
mAtru bhUmi par SIsh caDhAne jis path jAyE vIr anEk ||
I do not desire to be integrated into the ornaments that adorn divine damsels |
I have no desire to be part of a lover's garland, to entice his beloved ||
I have no desire to be part of wreaths placed on bodies of kings on their last journey |
I have no desire to be offered in prayer to the Lord, and feel proud of my good fortune ||
Oh gardner! Please pluck me and strew me on that path |
That path that the brave trod on their way to sacrifice themselves for their motherland ||
-
- Posts: 1430
- Joined: 13 Aug 2006, 10:51
rs,
Thanks a lot.
This poem is by Makhan Lal Chaturvedi -
http://aquadreamer.blogspot.com/2006/10 ... a-dum.html
Thanks a lot.
This poem is by Makhan Lal Chaturvedi -
http://aquadreamer.blogspot.com/2006/10 ... a-dum.html
-
- Posts: 2392
- Joined: 04 Feb 2010, 11:40
That was a fantastic job Veenajj. Your Calcutta background certainly helped!!:)veenajj wrote:AmAr ei deshetei jonmO jenO ei deshetei mOrIrshankar wrote:dhanO dhAnyO pushpo bhorA Isn't this the composition where the poet asks to be born again and again and die again and again in the lap of Mother India?
"I was born in this country, I would like to die here."
dhanO dhannye is one of the most beautiful patriotic songs of Dwijendralal Roy.
1)dhonO dhanne pushpe bhorA AmAder ei boshundhorA
tAhAr Majhe Ache desh ek shokol dhesher sherA
she je shopnO diye toirI she je sritI diye gherA
emon deshti kothao khuje pAbe nAkO tumI
she je shokol desher rAnI she je AmAr jonmobhumI
she je AmAr jonmobhumi she je AmAr jonmobhumI
2)chondro shUrjO grohO tArA, kothay ujon emon dhArA
kothay emon khele torit, emon kAlO meghe
O tAr pAkhIr dAke ghumiye pOrI pakhIr dAke jege
emon deshti .......
3)etO snigdhO nodI tAhAr, kothay emon dhumrO pAhAr
kothay emon horIt khetrO AkAsh tole meshe
emon dhAner opor dheu khele jay, batAsh tAhAr deshe
emon deshti....
4)pushpe pushpe bhorA shAkhI, kunje kunje gAhe pAkhI
gunjoriyA Ashe oli, punje punje dheye
tArA foolEr upor ghumiye pOre foolEr modhU kheye
emon deshti
5)bhAyEr mAyEr etO snehO, kothay gele pAbe kehO
O mA tomAr choron dutI bokkhe AmAr dhorI
AmAr ei deshete jonmO jenO ei deshete morI
emon deshti.......
This would probably be a bad job as far as the transliteration goes, but it is one of our favourite Bengali songs, so we could not resist providing the lyrics!!!
Jeyaraaj & Jaysri
However in the MS version paragraphs 2&3 are not there , possibly for reasons of time. Remember that they had learnt this song directly from Shri Dilip Kumar Roy s/o the composer Dwijendralal Roy.
Instead after para 4 (Pushpe Pushpe) there is a beautiful Sanskrit Sloka (also of Dwijendralal Roy) as follows:
Sung as a Viruttam.
Chandrarkatara Nayanabhi ramaha.
Prabhaswara Bhanthi Kutasvidevam..
Neela Bralagana Tadidreedrisheeva , Swapanava Odhou Chabhi Hanga Koojath (Sung twice)
Different Tala Starts (Misra Chapu)
Roopa Nilayam Atulaneeyam Amita Vaibhava Ramang
Dharani Ragming Tvang Varenyam Janmabhoomi Navami
Mamaa Janmabhoomi Navami , Mamaa Janmabhoomi Navami.
and then begins the immortal para
Bhayer Mayer ....
Did you know that Dhano Dhanya song along with Vande Mataram and Jana Gana was among the possible candidates as the National Anthem..??
Dwijendralal Roy was a contemporary of Tagore.
-
- Posts: 10958
- Joined: 03 Feb 2010, 00:01
-
- Posts: 13
- Joined: 07 May 2010, 12:56
Re: Lyrics- dhano dhanya & yadu vamsha
Namaste! The link for yaduvamsa lyrics is not opening anymore. Can anyone help me with the lyrics and meanings of it - yaduvamsa tilakan sung by ms subbulakshmi?
-
- Posts: 4205
- Joined: 21 May 2010, 16:57
Re: Lyrics- dhano dhanya & yadu vamsha
Lyrics of yaduvamSa tilakana :-
http://www.rasikas.org/forums/viewtopic ... sa#p148483
http://www.rasikas.org/forums/viewtopic ... sa#p148483
-
- Posts: 4205
- Joined: 21 May 2010, 16:57
Re: Lyrics- dhano dhanya & yadu vamsha
yaduvamSa tilakana by Smt. M.S. Subbulakshmi :-
http://gaana.com/song/yaduvamsha-m-s-subbulakshmi
http://gaana.com/song/yaduvamsha-m-s-subbulakshmi
-
- Posts: 13
- Joined: 07 May 2010, 12:56
Re: Lyrics- dhano dhanya & yadu vamsha
Thank you so much. Can anyone help me with the meaning please?
-
- Posts: 3427
- Joined: 11 Oct 2015, 23:31
Re: Lyrics- dhano dhanya & yadu vamsha
M.S.SUBBULAKSHMI gave a 78 RPM record of Dhano Dhanya Pushpa varan ...sometime in 1940 . It was a duet with DILIP KUMAR ROY, son of DWIJENDARKLAL ROY, the author of this lovely song. The following videomix gives the bengali song in English transliteration and tamil translation. ( which cannot however do full justics to the bengali original lyric). https://www.youtube.com/watch?v=D2CMG7m0OBQ
Later on after many decades, ( I think , during Bangladesh war and liberation, MS sang this in concert platform . it was in that version, she introduced same sanskrit lines removing the original lyrics 'pushpa pushpa '...stanza.
With all due devotion to MS, the original record is a gem and the concert version , no good.
---------------------------------------------------------------------------
The lyrics are by Dwijendarlal Roy, a famous poet and writer of Bengal of 1910. This is his immortal song in glory of his motherland Bengal. Whatever he says fits perfectly with almost all the states of India and so has become a national song. Add to that the dulcet and silken voice of MS ( she was 24 then) and the majestic voice of Dilip Kumar Roy ( Dwijendarlal was his father..and it was Dilipkumar Roy who taught MS this song..) . It is a pity that the lyrics in Bengali script and Devanagari script are hard to locate. Only, English transliteration and translation are available. I have attempted tamil translation but what I write in four sentences, the original bengali packs in just 4 words! still!.....Share widely please. .write your views to [email protected]
--------------------------------------------------------------
செழித்த தான்யக் கதிர்களும், வண்ண வண்ணப் பூக்களும்
கொண்ட இந்த பூமியில்,அனைத்திலும் சிறந்த நாடு ஒன்று உண்டு. ..
சூழ்ந்து நிற்கும் நினைவுகளின் மேலெழும் கனவுகளில்,
இது போன்ற நாடு எங்குஉண்டு?.நாடுகளுக்கெல்லாம் தலையாய நாடு. !
நாடுகளின் ராணி.!எனது ஜன்ம பூமி . !எனது ஜன்மபூமி!
தண்மை நிறை நதிகளும் ,வியக்க வைக்கும் மலைகளும்,
நீல வானின் விளிம்பில் இணையும்பசுமை போர்த்த நிலங்களும்,
மெல்லிய பூங்காற்றில்அசைந்தாடும் வயல்வெளிகளும் .
எனது ஜன்ம பூமி . !எனது ஜன்மபூமி!
வண்ண நிலவும், செங்கதிரோனும்,
அண்டகோளங்களும் ,மின்மினித் தாரகைகளும் ,
தங்குமிடம் இங்குதான் !கார்முகில் கூட்டங்கள்தவழ்ந்து விளையாடும்
எனது ஜன்ம பூமி . !எனது ஜன்மபூமி!
இந்த நிலம் முழுவதும் மலர் மயம்!
ஒவ்வொரு இடத்திலும் பட்சிகளின் இனிய கானம்.
மகரந்தத் தேனுண்டு மயங்கி
பூங்குவளைப் போதில்
கண்ணயரும் வண்ணத்து வண்டினம்.
எனது ஜன்ம பூமி . !எனது ஜன்மபூமி!
அருணோதயப் பொழுதினில் புள்ளினங்களின் ஆனந்த கானம்
எம்மைத் துயிலெழுப்பும்...
அந்தி சாயும் வேளையிலும்வந்து சேர்ந்த மகிழ்ச்சியில்
கலகலக்கும் பறவைகள் துயிலவைக்கும்
எனது ஜன்ம பூமி . !எனது ஜன்மபூமி!
அன்பே வடிவான இந்த மண்ணின்அன்னையர் போல
மதலையரிடம் கொஞ்சி மகிழும் தாயரை
வேறு எங்கு காண முடியும்? ..
என் அன்னையே !
உன்னை என்றும் என் இதயத்தில் ஏந்தி நிற்பேன்..!
.மீண்டும் மீண்டும் இதே மடியில் தான்
பிறந்து மறைவேன்
-------------------------------------------------------------------------------------
Later on after many decades, ( I think , during Bangladesh war and liberation, MS sang this in concert platform . it was in that version, she introduced same sanskrit lines removing the original lyrics 'pushpa pushpa '...stanza.
With all due devotion to MS, the original record is a gem and the concert version , no good.
---------------------------------------------------------------------------
The lyrics are by Dwijendarlal Roy, a famous poet and writer of Bengal of 1910. This is his immortal song in glory of his motherland Bengal. Whatever he says fits perfectly with almost all the states of India and so has become a national song. Add to that the dulcet and silken voice of MS ( she was 24 then) and the majestic voice of Dilip Kumar Roy ( Dwijendarlal was his father..and it was Dilipkumar Roy who taught MS this song..) . It is a pity that the lyrics in Bengali script and Devanagari script are hard to locate. Only, English transliteration and translation are available. I have attempted tamil translation but what I write in four sentences, the original bengali packs in just 4 words! still!.....Share widely please. .write your views to [email protected]
--------------------------------------------------------------
செழித்த தான்யக் கதிர்களும், வண்ண வண்ணப் பூக்களும்
கொண்ட இந்த பூமியில்,அனைத்திலும் சிறந்த நாடு ஒன்று உண்டு. ..
சூழ்ந்து நிற்கும் நினைவுகளின் மேலெழும் கனவுகளில்,
இது போன்ற நாடு எங்குஉண்டு?.நாடுகளுக்கெல்லாம் தலையாய நாடு. !
நாடுகளின் ராணி.!எனது ஜன்ம பூமி . !எனது ஜன்மபூமி!
தண்மை நிறை நதிகளும் ,வியக்க வைக்கும் மலைகளும்,
நீல வானின் விளிம்பில் இணையும்பசுமை போர்த்த நிலங்களும்,
மெல்லிய பூங்காற்றில்அசைந்தாடும் வயல்வெளிகளும் .
எனது ஜன்ம பூமி . !எனது ஜன்மபூமி!
வண்ண நிலவும், செங்கதிரோனும்,
அண்டகோளங்களும் ,மின்மினித் தாரகைகளும் ,
தங்குமிடம் இங்குதான் !கார்முகில் கூட்டங்கள்தவழ்ந்து விளையாடும்
எனது ஜன்ம பூமி . !எனது ஜன்மபூமி!
இந்த நிலம் முழுவதும் மலர் மயம்!
ஒவ்வொரு இடத்திலும் பட்சிகளின் இனிய கானம்.
மகரந்தத் தேனுண்டு மயங்கி
பூங்குவளைப் போதில்
கண்ணயரும் வண்ணத்து வண்டினம்.
எனது ஜன்ம பூமி . !எனது ஜன்மபூமி!
அருணோதயப் பொழுதினில் புள்ளினங்களின் ஆனந்த கானம்
எம்மைத் துயிலெழுப்பும்...
அந்தி சாயும் வேளையிலும்வந்து சேர்ந்த மகிழ்ச்சியில்
கலகலக்கும் பறவைகள் துயிலவைக்கும்
எனது ஜன்ம பூமி . !எனது ஜன்மபூமி!
அன்பே வடிவான இந்த மண்ணின்அன்னையர் போல
மதலையரிடம் கொஞ்சி மகிழும் தாயரை
வேறு எங்கு காண முடியும்? ..
என் அன்னையே !
உன்னை என்றும் என் இதயத்தில் ஏந்தி நிற்பேன்..!
.மீண்டும் மீண்டும் இதே மடியில் தான்
பிறந்து மறைவேன்
-------------------------------------------------------------------------------------
-
- Posts: 3427
- Joined: 11 Oct 2015, 23:31
Re: Lyrics- dhano dhanya & yadu vamsha
I will be eternally grateful, if some of the rasikas in this forum can give the lyrics of Dhano Dhanya . in deavanagari script or bengali script please..
-
- Posts: 14185
- Joined: 10 Feb 2010, 18:52
-
- Posts: 5009
- Joined: 03 Feb 2010, 00:29
Re: Lyrics- dhano dhanya & yadu vamsha
Dwijendralal Roy
Dhana Dhanya Pushpa Bhara “Lyric”:
Dhana dhanya pushpa bhara, aamader ei bashundhara.
Taahar maajhey aachey desh ek, shokol dhesher shera –
O shey je shopno diye toiri, shey je smriti diye ghera!
Emon deshti kothao khunjey pabey nako tumi –
Shokol desher raani shey je, aamar jonmobhumi!
Shey je aamar jonmobhumi! Shey je aamar jonmobhumi!
Chandra shurjo groho taara, kothay ujol emon dhaara?
Kothay emon khaley toreet, emon kalo meghey?
O taar paakhir daakey ghumiye pori, paakhir daakey jegey!
Emon deshti kothao khunjey pabey nako tumi –
Shokol desher raani shey je, aamar jonmobhumi!
Shey je aamar jonmobhumi! Shey je aamar jonmobhumi!
Ato snigdha nadi kaahar? Kothaay emon dhumro paahar?
Kothay emon haritkshetra aakashtoley meshey?
Emon dhaaner opor dheu khele jay baatash kahaar deshey?
Emon deshti kothao khunjey pabey nako tumi –
Shokol desher raani shey je, aamar jonmobhumi!
Shey je aamar jonmobhumi! Shey je aamar jonmobhumi!
Pushpey pushpey bhora shakhi; kunjey kunjey gaahey paakhi;
Gunjariyaa aashey ari, punjey punjey dheye –
Tara phuler upor ghumiye porey phuler madhu kheye!
Emon deshti kothao khunjey pabey nako tumi –
Shokol desher raani shey je, aamar jonmobhumi!
Shey je aamar jonmobhumi! Shey je aamar jonmobhumi!
Bhai-er maa-er ato sneho kothay geley pabey keha?
O maa! Tomar charanduti bakkhey aamar dhori –
Aamar ei deshetei jonmo, jeno ei deshetei mori!
Emon deshti kothao khunjey pabey nako tumi –
Shokol desher raani shey je, aamar jonmobhumi!
Shey je aamar jonmobhumi! Shey je aamar jonmobhumi!
http://listenonrepeat.com/watch/?v=AmQQ ... udra_Mitra
Dhana Dhanya Pushpa Bhara “Lyric”:
Dhana dhanya pushpa bhara, aamader ei bashundhara.
Taahar maajhey aachey desh ek, shokol dhesher shera –
O shey je shopno diye toiri, shey je smriti diye ghera!
Emon deshti kothao khunjey pabey nako tumi –
Shokol desher raani shey je, aamar jonmobhumi!
Shey je aamar jonmobhumi! Shey je aamar jonmobhumi!
Chandra shurjo groho taara, kothay ujol emon dhaara?
Kothay emon khaley toreet, emon kalo meghey?
O taar paakhir daakey ghumiye pori, paakhir daakey jegey!
Emon deshti kothao khunjey pabey nako tumi –
Shokol desher raani shey je, aamar jonmobhumi!
Shey je aamar jonmobhumi! Shey je aamar jonmobhumi!
Ato snigdha nadi kaahar? Kothaay emon dhumro paahar?
Kothay emon haritkshetra aakashtoley meshey?
Emon dhaaner opor dheu khele jay baatash kahaar deshey?
Emon deshti kothao khunjey pabey nako tumi –
Shokol desher raani shey je, aamar jonmobhumi!
Shey je aamar jonmobhumi! Shey je aamar jonmobhumi!
Pushpey pushpey bhora shakhi; kunjey kunjey gaahey paakhi;
Gunjariyaa aashey ari, punjey punjey dheye –
Tara phuler upor ghumiye porey phuler madhu kheye!
Emon deshti kothao khunjey pabey nako tumi –
Shokol desher raani shey je, aamar jonmobhumi!
Shey je aamar jonmobhumi! Shey je aamar jonmobhumi!
Bhai-er maa-er ato sneho kothay geley pabey keha?
O maa! Tomar charanduti bakkhey aamar dhori –
Aamar ei deshetei jonmo, jeno ei deshetei mori!
Emon deshti kothao khunjey pabey nako tumi –
Shokol desher raani shey je, aamar jonmobhumi!
Shey je aamar jonmobhumi! Shey je aamar jonmobhumi!
http://listenonrepeat.com/watch/?v=AmQQ ... udra_Mitra