Tum bin mere

Classical Dance forms & related music
Post Reply
Srivani
Posts: 5
Joined: 03 Sep 2009, 06:01

Post by Srivani »

Namaste!

I am looking for english meaning for meera's bhajan: Tum bin mere


taaLam:
Composer: Meera
Language: Hindi

tum bin mErE kaun khabar lE gOvardhan giridhAri rE
mOre mukuT pItAmbar shObhE kuNDal kI chabi nyArI rE
bharI sabhA mE draupadI TADI rAkhO lAj hamarI rE
mIra kE prabhu girdhar nAgar carana kamal balihArI rE


Thank you,
Srivani

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Post by rshankar »

If not (bin) for you (tum), I wonder who (kaun) else will enquire/be concerned (khabar lE) about me (mErE), Oh (rE) Lord who lifted/bore (dhAri) the gOvardhan mountain (giri)? My Lord (rE), your face (chabi) adorned with dangling ear-rings (kuNDal kI), is beautiful/precious (nyArI), and you are resplendent (SObhE), clad in garments (ambar) of golden/yellow (pIta) hue, sporting a crown (mukuT) of peacock (mOr) feathers on your head. Please protect (rAkhO) our/my (hamAri) honor (lAj), just as you did when draupadi called out to you as she was being disrobed in (mE) the glare of the full/filled (bharI) assembly (sabhA) of the kaurava court. I offer/prostrate (balihAri) myself at the lotus (kamal)-like feet (caran) of this very civilized (nAgar) Lord (prabhu) of (kE) mIra, who bore (dhar) the mighty gOvardhan mountain (giri) on his little finger.

I am not sure of the exact meaning of TADI.

krishnaa
Posts: 958
Joined: 13 Sep 2007, 20:22

Post by krishnaa »

Ravi,
good translation!
i think it is supposed to be THADI - which means standing....
the whole line would somewhat mean "as draupadI stood helpless in the court of kauravas..."

the exact meaning of nyArI is unique
Last edited by krishnaa on 05 Nov 2009, 22:24, edited 1 time in total.

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Post by rshankar »

thADi (duh!) - I should have guessed, but I was stuck....

Srivani
Posts: 5
Joined: 03 Sep 2009, 06:01

Post by Srivani »

Guys! I don't know how to thank you all!

krishnaa
Posts: 958
Joined: 13 Sep 2007, 20:22

Post by krishnaa »

Ravi, it happens sometimes... i think its because of the "hindi written in english" :)

Srivani, you are welcome...
(although the main credit goes to Ravi)

ksl
Posts: 299
Joined: 01 Jul 2008, 08:09

Post by ksl »

I think the correct lyrics are
Bhar(i) sabha me draupadi pukA(d/r)i, rakho laaj hamari..
the rakho laaj hamari is the words said by draupadi..
This is how i was taught...it makes more sense to me than draupadi thAdi rakho laaj hamari...

Also, it is tum bin mori kaun khabhar le..

Post Reply