I checked this site, Karnatik...musical nirvana comes as a blank..perhaps the words are spelled differently.
Please post meaning for this song as well. Many thanks for the effort.
Lyrics for yaenu maadi tharenu - Purandara dasar
-
- Posts: 268
- Joined: 11 Feb 2006, 09:48
Enu mADidarenu bhava hingadu - mukhari - jhampa
P: enu mADidarenu bhava hingadu dAnavAntaka ninna dayavAgadanaka
C1: aruNOdayadaleddu ati snanagaLa mAdi beraLeNiside adara nijavariyade
Charana sashtAngavanu mAdi naa daNideno hari ninna karuna ktAkshavAgadanaka
C2: sruti shastra purANagalLanOdi benDAde ati sheelagLanella mAdi daNide
Gatiya padevenendu kAya daNdisideno ratipatipita ninna dayavAgadanaka
C3: dhyanavanu mAdidenu mounavanu tALidenu nAnu purusharthake manavanikki
Anatha bandu shri purandaravithalana dhyanisuvarodagUdi nelegANadanaka
Meaning:
P: whatever be done, difficulties won’t go away, until O destroyer of demons, you bless (me/us)
C1: I got up before dawn, had proper bath, and started counting fingers without realising the purpose behind it;
I got tired prostrating myself (before statues), O hari until your benign looks fall on me.
C2: I got emaciated due to (continuous) reading of books and shastras, got tired of performing many rituals;
Thinking that I will gain moksha, I tortured my body, O father of rati pati until your kindness befalls on me.
C3: I Prayed, kept mouna vrata (non talking), did all these to pursue gainful human objectives
Until I join people, and establish myself with those who worship purandaravithala, the friend of downtrodden (anAtha)
P: enu mADidarenu bhava hingadu dAnavAntaka ninna dayavAgadanaka
C1: aruNOdayadaleddu ati snanagaLa mAdi beraLeNiside adara nijavariyade
Charana sashtAngavanu mAdi naa daNideno hari ninna karuna ktAkshavAgadanaka
C2: sruti shastra purANagalLanOdi benDAde ati sheelagLanella mAdi daNide
Gatiya padevenendu kAya daNdisideno ratipatipita ninna dayavAgadanaka
C3: dhyanavanu mAdidenu mounavanu tALidenu nAnu purusharthake manavanikki
Anatha bandu shri purandaravithalana dhyanisuvarodagUdi nelegANadanaka
Meaning:
P: whatever be done, difficulties won’t go away, until O destroyer of demons, you bless (me/us)
C1: I got up before dawn, had proper bath, and started counting fingers without realising the purpose behind it;
I got tired prostrating myself (before statues), O hari until your benign looks fall on me.
C2: I got emaciated due to (continuous) reading of books and shastras, got tired of performing many rituals;
Thinking that I will gain moksha, I tortured my body, O father of rati pati until your kindness befalls on me.
C3: I Prayed, kept mouna vrata (non talking), did all these to pursue gainful human objectives
Until I join people, and establish myself with those who worship purandaravithala, the friend of downtrodden (anAtha)
-
- Posts: 268
- Joined: 11 Feb 2006, 09:48
Audio and lyrics are available at www.sangeethamshare.org/murthy - No. 172