Ali rE merE naina bAn padi
-
- Posts: 3223
- Joined: 03 Feb 2010, 00:55
Ali rE merE naina bAn padi
Krishnaa, would love a translation from you.
Song starts Naina Baan Padi
Aali Re Mere Naina Baan Padi
Chitt Chadhi Mere Madhuri Murat
Ur Bich Aan Padi
Kab Ki Thaadi Panth Nihaarun
Apne Bhawan Khadi
Kaise Praan Piya Bin Raakhun
Jeewan Moor Jadi
Meera Giridhar Haath Bikaani
Log Kahein Bigdi
Aali Ri Mere Naina Baan Padi
A classical rendition, with some western accompaniments.
http://www.youtube.com/watch?v=0IWLvyt6zu0
Then there is the famous one by Asha Bhonsle for the movies.
http://www.youtube.com/watch?v=xBlDgjjUno8
Song starts Naina Baan Padi
Aali Re Mere Naina Baan Padi
Chitt Chadhi Mere Madhuri Murat
Ur Bich Aan Padi
Kab Ki Thaadi Panth Nihaarun
Apne Bhawan Khadi
Kaise Praan Piya Bin Raakhun
Jeewan Moor Jadi
Meera Giridhar Haath Bikaani
Log Kahein Bigdi
Aali Ri Mere Naina Baan Padi
A classical rendition, with some western accompaniments.
http://www.youtube.com/watch?v=0IWLvyt6zu0
Then there is the famous one by Asha Bhonsle for the movies.
http://www.youtube.com/watch?v=xBlDgjjUno8
Last edited by smala on 02 Aug 2012, 14:46, edited 3 times in total.
-
- Posts: 4205
- Joined: 21 May 2010, 16:57
Re: Aali Ri Mere Naina Baan Padi
.
आली रे मेरे नैणा बाण पड़ी।
चित्त चढ़ो मेरे माधुरी मूरत उर बिच आन अड़ी।
कब की ठाढ़ी पंथ निहारूँ अपने भवन खड़ी।।
कैसे प्राण पिया बिन राखूँ जीवन मूल जड़ी।
मीरा गिरधर हाथ बिकानी लोग कहै बिगड़ी।।
From: http://hi.bharatdiscovery.org/india/%E0 ... E%E0%A4%82
आली रे मेरे नैणा बाण पड़ी।
चित्त चढ़ो मेरे माधुरी मूरत उर बिच आन अड़ी।
कब की ठाढ़ी पंथ निहारूँ अपने भवन खड़ी।।
कैसे प्राण पिया बिन राखूँ जीवन मूल जड़ी।
मीरा गिरधर हाथ बिकानी लोग कहै बिगड़ी।।
From: http://hi.bharatdiscovery.org/india/%E0 ... E%E0%A4%82
-
- Posts: 3223
- Joined: 03 Feb 2010, 00:55
Re: Aali Ri Mere Naina Baan Padi
Thanks, P. Bala.
Krishnaa, waiting on this.
Krishnaa, waiting on this.

-
- Posts: 958
- Joined: 13 Sep 2007, 20:22
Re: Aali Ri Mere Naina Baan Padi
Here is my trial - another blessing - Meerabai's compositions! 
This composition is in Rajasthani.
AlI re mere naiNA bANa paDI
O friend (AlI re)! Those arrows (bANa) of sight (naiNA) have struck (paDI) me (mere)!
citta chaDHo mere mAdhurI mUrata ura bica Ana aDI
That enchanting (mAdhurI) form (mUrata) has overwhelmed (chaDHo) my mind (citta), it is fixed (Ana aDI) in (bica) my heart (ura).
kaba kI THADI pantha nihArU apane bhavana khaDI
Standing (khaDI, THADI) on the doors of my (apane) house (bhavana), I have been onlooking (nihArU) on the pathway (pantha) for his arrival from such a long time (kaba kI)!
kaise prANa piyA bina rAkhU jIvana mUla jaDI
How (kaise) should I keep (rAkhU) my life-breath (prANa) [how should I stay alive], without (bina) my beloved (piyA) who is the origin (mUla) of my life (jIvana)?
mIrA giridhara hAtha bikAnI log kahe bigaDI
mIrA has sold (bikAnI) herself in the hands (hAtha) of giridhara, and people of the world (log) speak (kahe) ill about her character (bigaDI).

This composition is in Rajasthani.
AlI re mere naiNA bANa paDI
O friend (AlI re)! Those arrows (bANa) of sight (naiNA) have struck (paDI) me (mere)!
citta chaDHo mere mAdhurI mUrata ura bica Ana aDI
That enchanting (mAdhurI) form (mUrata) has overwhelmed (chaDHo) my mind (citta), it is fixed (Ana aDI) in (bica) my heart (ura).
kaba kI THADI pantha nihArU apane bhavana khaDI
Standing (khaDI, THADI) on the doors of my (apane) house (bhavana), I have been onlooking (nihArU) on the pathway (pantha) for his arrival from such a long time (kaba kI)!
kaise prANa piyA bina rAkhU jIvana mUla jaDI
How (kaise) should I keep (rAkhU) my life-breath (prANa) [how should I stay alive], without (bina) my beloved (piyA) who is the origin (mUla) of my life (jIvana)?
mIrA giridhara hAtha bikAnI log kahe bigaDI
mIrA has sold (bikAnI) herself in the hands (hAtha) of giridhara, and people of the world (log) speak (kahe) ill about her character (bigaDI).
-
- Posts: 5009
- Joined: 03 Feb 2010, 00:29
Re: Aali Ri Mere Naina Baan Padi
smala: I like to listen to an audio if you have one to share. Thanks.
-
- Posts: 3223
- Joined: 03 Feb 2010, 00:55
Re: Aali Ri Mere Naina Baan Padi
Sri VK Raman, I have added links in the first post.
Thanks Krishnaa, I have other bhajans lined up for you - will post them soon - do keep in touch here
Thanks Krishnaa, I have other bhajans lined up for you - will post them soon - do keep in touch here

-
- Posts: 5009
- Joined: 03 Feb 2010, 00:29
Re: Aali Ri Mere Naina Baan Padi
thanks smala; sorry I did not pay attention.
-
- Posts: 13754
- Joined: 02 Feb 2010, 22:26
Re: Aali Ri Mere Naina Baan Padi
smala - there is a version by Smt. Vani Jayaram that is also wonderful...
krishnaa - My take of the first line 'AlI rE mere nainA bAn paDI' is slightly different - It was explained to us as: mIrA says - 'Oh sakhI (AlI rE), arrows (bAn) have pierced/fallen on (paDi) my (mere) eyes (nainA)', with the implication being that the second mIrA saw kRshNa, it was as if his intoxicating form (mAdhuri mUrat) pierced her eyes, traveled to her brain (cit chADhI) and finally lodged itself securely in her heart (ur bic An aDi)...
krishnaa - My take of the first line 'AlI rE mere nainA bAn paDI' is slightly different - It was explained to us as: mIrA says - 'Oh sakhI (AlI rE), arrows (bAn) have pierced/fallen on (paDi) my (mere) eyes (nainA)', with the implication being that the second mIrA saw kRshNa, it was as if his intoxicating form (mAdhuri mUrat) pierced her eyes, traveled to her brain (cit chADhI) and finally lodged itself securely in her heart (ur bic An aDi)...
-
- Posts: 3223
- Joined: 03 Feb 2010, 00:55
Re: Aali Ri Mere Naina Baan Padi
rshankar, do have a link to the Vani Jayaram version?
Krishnaa, I too think its Cupid's arrows piercing her eyes when she saw Krishna, as rshankar has expressed well.
Krishnaa, I too think its Cupid's arrows piercing her eyes when she saw Krishna, as rshankar has expressed well.

-
- Posts: 958
- Joined: 13 Sep 2007, 20:22
Re: Ali rE merE naina bAn padi
Nice explanation Ravi!