Telugu kriti about Krishna and Sudama

Place to go if you want to ask someone identify raga, tala, composer etc or ask for sāhitya (lyrics) or notations or translations.
Post Reply
mohan
Posts: 2808
Joined: 03 Feb 2010, 16:52

Telugu kriti about Krishna and Sudama

Post by mohan »

I am looking for a Telugu kriti (Thyagaraja or other) which refers to the friendship of Krishna and Sudama (Kuchela). There should be reference to their names in the kriti.

Lakshman
Posts: 14185
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Re: Telugu kriti about Krishna and Sudama

Post by Lakshman »

I checked my database of Tyagaraja's and Bhadrachalam Ramdas' songs but could not find any reference to Sudama.

mohan
Posts: 2808
Joined: 03 Feb 2010, 16:52

Re: Telugu kriti about Krishna and Sudama

Post by mohan »

Thanks Lakshman-ji

rshankar
Posts: 13754
Joined: 02 Feb 2010, 22:26

Re: Telugu kriti about Krishna and Sudama

Post by rshankar »

Mohan - does it have to be in Telugu? sUrdAs has written of kRshNa and kucEla...

VK RAMAN
Posts: 5009
Joined: 03 Feb 2010, 00:29

Re: Telugu kriti about Krishna and Sudama

Post by VK RAMAN »

kabir has a poem which touches on sudAmA?

cmlover
Posts: 11498
Joined: 02 Feb 2010, 22:36

Re: Telugu kriti about Krishna and Sudama

Post by cmlover »

There is KuchelopAkhyAnam kathakaLi...

parimalphadke
Posts: 138
Joined: 25 Jan 2008, 21:07

Re: Telugu kriti about Krishna and Sudama

Post by parimalphadke »

There is Swati Tirunal's Gopalaka Pahimam which has -- "sathitya deena bhUsurArpita" in the second charanam which actually refers to the friendship of Krishna and Sudama

aaaaabbbbb
Posts: 2372
Joined: 31 Jan 2010, 14:19

Re: Telugu kriti about Krishna and Sudama

Post by aaaaabbbbb »

Sri Swati Tirunal Maharaja’s kriti::Mamava padmanabha sada in raga:: Varali
has the line ‘’tApa Shamana deena kucEla vipula Dhanavara’’.

VK RAMAN
Posts: 5009
Joined: 03 Feb 2010, 00:29

Re: Telugu kriti about Krishna and Sudama

Post by VK RAMAN »

There is a slokam -

क्षोणीकोणशतांशपालनकलादुर्वारगर्वानल
क्षुभ्यक्षुद्रनरेन्द्रचाटुरचनाधन्यान् न मन्यामहे।
देवं सेवितुमेव निश्चिनुमहे योऽसौ दयालुः पुरा
धानामुष्टिमुचे कुचेलमुनये दत्ते स्म वित्तेशताम्॥1॥


क्षोणीकोण = Small part of the earth, शत अंश = one-hundredth (of that part), पालन कला = art of protecting, दुर्वार = uncontrollable, गर्व अनल = arrogance like fire, क्षुभ्यत् = agitated, क्षुद्र नरेन्द्र = small king, चाटु रचना = praises, धन्यान् = honoured ones, न मन्यामहे = we do not consider, पुरा = once, यः असौ = he who, दयालुः = kindhearted, धाना मुष्टिमुचे = for a hand-full of dry puffed rice, कुचेलमुनये = to the sage Kuchela, वित्तेशताम् = Status of Kubera, दत्ते स्म = gave, देवम् सेवितुम् एव = only to salute that lord, निश्चिनुमहे = we decided.

cmlover
Posts: 11498
Joined: 02 Feb 2010, 22:36

Re: Telugu kriti about Krishna and Sudama

Post by cmlover »

Very beautiful shlokam. Who composed it ?

Post Reply