meaning requested for rAvayyA bhadrAcala

Place to go if you want to ask someone identify raga, tala, composer etc or ask for sāhitya (lyrics) or notations or translations.
Post Reply
Lakshman
Posts: 14185
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

meaning requested for rAvayyA bhadrAcala

Post by Lakshman »

Meaning requested for:
rAvayya bhadrAcala. rAgA: Anandabhairavi. Adi tALA

P: rAvayya bhadracala rAma ramaNIya jagadabhi rAma lalAma
A: kEvala bhakti vilasilliga bhAvamu delisina dEvuDavaitE
C1: prodduna ninnu pogaDucu nepuDu padu mIraganu bhajana cEsEdanu
gaddari tanamuna proddulu pUcucu mudulu gulukucu munupativale nitu
2: nannu ganna taNDri nA madilOna nI kanna nitarula golicedana
shrIkara divya prabhAkara kula ratnAkara pUrNa sudhAkara tEja
3: anjali sEya nI varamaralEni yadiyeni nIvu kaTAkSamu bUni
mujjagamulakunu mudamidu padamula gajjelu kadalaga ghallu ghallu mana
4: dOSamu lrncani doravani nIku dOsili yoggiti dOluta parAku
dAsuni tappulu daNDamutO tIru mIsamu galigina pOSakuDaina

Thanks.

aaaaabbbbb
Posts: 2372
Joined: 31 Jan 2010, 14:19

Re: meaning requested for rAvayyA bhadrAcala

Post by aaaaabbbbb »

Sir,

There are some mistakes in the sahityam.

I will post the correct text first and then the meaning.

Regards.

aaaaabbbbb
Posts: 2372
Joined: 31 Jan 2010, 14:19

Re: meaning requested for rAvayyA bhadrAcala

Post by aaaaabbbbb »

P: rAvayya bhadracala rAma ramaNIya jagadabhi rAma lalAma
A: kEvala bhakti vilasilliga bhAvamu delisina dEvuDavaitE
C1: prodduna ninnu pogaDucu nepuDu *paddu* mIraganu bhajana cEsEdanu
gaddari tanamuna proddulu *puccucu* *muddulu* gulukucu munupativale nitu
2: nannu ganna taNDri nA madilOna nI kanna nitarula golicedanA
shrIkara divya prabhAkara kula ratnAkara pUrNa sudhAkara tEja
3: anjali sEya nI varamaralEni *yaDayani* nIvu kaTAkSamu bUni
mujjagamulakunu mudamidu padamula gajjelu kadalaga ghallu ghallu mana
4: dOSamu *lencani* doravani nIku dOsili yoggiti dOluta parAku
dAsuni tappulu daNDamutO tIru mIsamu galigina pOSakuDaina

*********************************************************************************
another version::

nannuganna taMDrI madilO nI kanna nitarulanu kolicedanA
ApannarakShakA vara dinakara kularatnAkara pUrNa sudhAkara

aNjali cEseda nara mara lEka kaNja daLAkSha kaTAkShamu
luNcumu mujjaga mulakunu muda miDu padamula gajjelu
kadalaga Gallu Gallu mana

dOSamu leNcani doravani nIku dOsili yoggiti toluta parAku
dAsuni tappulu daNDamutO sari vAsiga rAmadAsu nika brOvagA

********************************************************************************

Lakshman
Posts: 14185
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Re: meaning requested for rAvayyA bhadrAcala

Post by Lakshman »

Thanks Savitri for the corrections and alternate caraNAs.

aaaaabbbbb
Posts: 2372
Joined: 31 Jan 2010, 14:19

Re: meaning requested for rAvayyA bhadrAcala

Post by aaaaabbbbb »

Sir,

Here is the meaning for the corrected text of the keertana.

ayyA,BhadrAcala rAma, SrirAma,come.
ayyA, the most beautiful, charming,the noblest in the world [p]
If you are the God, who can recognise the predominant fervour
of my devotion to the Supreme Spirit [a p]
I always praise you in the morning,
never break the promise, will sing your glory.
Do not while away time, in impertinence,
come to me with a smile, dripping with loveliness.
like you did earlier,this way. [c1]
Oh my father,who brought me into this world,
do I ever serve others?
You bestow prosperity,you are the lustrous
full moon to the ocean of the Surya vamSha [c2]
When I fold my hands in salutation, you never stand aloof,
you try to glance at me without hesitation
while the anklets on your moving feet ring aloud
to make the three worlds rejoice [c3]
At the outset listen to me,
being the Lord, who does not reckon [my] mistakes,
I am bowing to you with cupped palms,
the failures of a servant cease when he prostrates
[you are the] whiskered guardian of the servant of servants [c4]

Lakshman
Posts: 14185
Joined: 10 Feb 2010, 18:52

Re: meaning requested for rAvayyA bhadrAcala

Post by Lakshman »

Thanks again for providing the meaning.

Post Reply