machcha kurma varAha manushya siMha vAmanA
yichcha rAma rAma rAma hita budhdha kalikI
nannugAvu kESava nArAyaNa mAdhava
manniMchu gOviMda vishNu madhusUdana
vannela trivikrama vAmanA SrIdharA
sannutiMchE hRshikESa sAraku padmanAbha
kaMTimi dAmOdara saMkarshaNa vAsudEva
aMTEjAlu pradyumnuDA anirudhdhuDA
toMTE purushOttama athOkshajA nArasiMhamA
jaMTavAyuku machyuta janArdana
mokkEmu vupEMdra hari mOhana SrIkRshNarAya
yekkiti SrIvEMkaTa miMdirAnAtha
yikkuva nI nAmamulu yiviyE nA japamulu
chakkagA nI dAsulamu sarwESa anaMta
మచ్చ కూర్మ వరాహ మనుష్య సింహ వామనా
యిచ్చ రామ రామ రామ హిత బుధ్ధ కలికీ
నన్నుగావు కేశవ నారాయణ మాధవ
మన్నించు గోవింద విష్ణు మధుసూదన
వన్నెల త్రివిక్రమ వామనా శ్రీధరా
సన్నుతించే హృషికేశ సారకు పద్మనాభ
కంటిమి దామోదర సంకర్షణ వాసుదేవ
అంటేజాలు ప్రద్యుమ్నుడా అనిరుధ్ధుడా
తొంటే పురుషోత్తమ అథోక్షజా నారసింహమా
జంటవాయుకు మచ్యుత జనార్దన
మొక్కేము వుపేంద్ర హరి మోహన శ్రీకృష్ణరాయ
యెక్కితి శ్రీవేంకట మిందిరానాథ
యిక్కువ నీ నామములు యివియే నా జపములు
చక్కగా నీ దాసులము సర్వేశ అనంత
Meaning of Mathsya Koorma Varaha - Annamacharya
-
- Posts: 308
- Joined: 13 Jul 2015, 06:59
-
- Posts: 2372
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
Re: Meaning of Mathsya Koorma Varaha - Annamacharya
A small correction::
It is' janTa vAyaku' in the last line of caranam(3)
It is' janTa vAyaku' in the last line of caranam(3)
-
- Posts: 2372
- Joined: 31 Jan 2010, 14:19
Re: Meaning of Mathsya Koorma Varaha - Annamacharya
The translation::
matsya kUrma varAha narasimha vAmanA
the playful rAma{krishNa?} [SrI}rAma.{paraShu]rAma
favourable buddha kaliki[p]
protect me kEshava nArAyana mADhava
pardon{me} gOvinda viShNu madhusUdana
the famed trivikrama vAmanA SrIdharA
forever praising hrishIkEsha padmanAbha[c1]
preceived dAmOdara sankarshana vAsudEva
Uttering pradyumnA aniruddhA is sufficient
The relevant purushOttama adhOkshajA nArasimhAmA
Do not be separated {from me} achyuta janArdana[c2]
We have prostrated before you upEndra hari mOhana SrIkriShNarAya
You have climbed the SrIvEnkaTa {mountain} Lord of indirA{Sri lakshmi}
Your names are The life force, they are my meditations[c3]
*******
matsya kUrma varAha narasimha vAmanA
the playful rAma{krishNa?} [SrI}rAma.{paraShu]rAma
favourable buddha kaliki[p]
protect me kEshava nArAyana mADhava
pardon{me} gOvinda viShNu madhusUdana
the famed trivikrama vAmanA SrIdharA
forever praising hrishIkEsha padmanAbha[c1]
preceived dAmOdara sankarshana vAsudEva
Uttering pradyumnA aniruddhA is sufficient
The relevant purushOttama adhOkshajA nArasimhAmA
Do not be separated {from me} achyuta janArdana[c2]
We have prostrated before you upEndra hari mOhana SrIkriShNarAya
You have climbed the SrIvEnkaTa {mountain} Lord of indirA{Sri lakshmi}
Your names are The life force, they are my meditations[c3]
*******
-
- Posts: 308
- Joined: 13 Jul 2015, 06:59