can someone please help me with the lyrics and meaning of the Annamacharya kriti "cirantanuDu SrivaruDu"
thanks in advance
cirantanuDu lyrics and meaning
-
- Posts: 872
- Joined: 20 May 2007, 18:45
Source - http://www.sistla.org/Srihari-Lyrics/an ... cAri/1.pdf
Ragam - mukhari
pa|| ciraMtanuDu SrIvaruDu | paramaM BavyaM pAvanaM ||
ca|| vEdamayuDu kOvidu DamaluDu paru- | DAdipuruShuDu mahAmahuDu |
yEdesa nEmani yEdi dalacina na- | BEda mavAdi maKilasammataM ||
ca|| niKilanilayuDu munivaradu DadhikuDu | maKamuKaSukABimataratuDu |
SiKiraM SivaM suSIlana matiSaya | muKaraM muKyaM mUlamidaM ||
ca|| anEkapradu DanAdinidhanuDu | Ganu DItiruvEMkaTaviBuDu |
dinaMdinaM samuditaravikOTiBa- | janaM siddhAMjanaM dhanaM ||
Ragam - mukhari
pa|| ciraMtanuDu SrIvaruDu | paramaM BavyaM pAvanaM ||
ca|| vEdamayuDu kOvidu DamaluDu paru- | DAdipuruShuDu mahAmahuDu |
yEdesa nEmani yEdi dalacina na- | BEda mavAdi maKilasammataM ||
ca|| niKilanilayuDu munivaradu DadhikuDu | maKamuKaSukABimataratuDu |
SiKiraM SivaM suSIlana matiSaya | muKaraM muKyaM mUlamidaM ||
ca|| anEkapradu DanAdinidhanuDu | Ganu DItiruvEMkaTaviBuDu |
dinaMdinaM samuditaravikOTiBa- | janaM siddhAMjanaM dhanaM ||
-
- Posts: 172
- Joined: 25 Nov 2005, 08:48
Some parts of the song are in Sanskrit, that is, the ending of some words is as in the accusative case in Sanskrit. Given in bold.
pa|| ciraMtanuDu SrIvaruDu | paramaM BavyaM pAvanaM ||
Ancient One, consort of Lakshmi, most excellent, what must be, Auspicious!
ca|| vEdamayuDu kOvidu D(u+)amaluDu paruD(u+)AdipuruShuDu mahAmahuDu |
Personification of Vedas, Skilled one, pure one, God, The Beginning, the great one,
yEdesa nEmani yEdi dalacina (naBEda mavAdim=? no expressible difference) aKilasammataM ||
In any direction, saying or thinking any thing, All acceptable,
ca|| niKilanilayuDu muni varadu Du+adhikuDu | maKamuKaSuka+aBimata ratuDu |
Abode of Every thing, benefactor of ascetics, Great one, enjoyer of (ratudu) sacrifices etc (maKamuKa) approved by Suka(Suka+abhimata). Probably a reference to Bhagavata, narrated by Suka.
SiKiraM SivaM suSIlana matiSaya | muKaraM muKyaM mUlam+idaM ||
One with tuft of hair (Sikhiram), auspicious, well read (suSIlanam), one with superior voice (atiSaya mukharam), the important one, the beginning.
ca|| anEka pradu D(u+)anAdinidhanuDu | Ganu D(u) I tiruvEMkaTaviBuDu |
One who gives many, without beginning or end, Look! (ganuDu), Lord Venkatewara
dinaM dinaM samudita ravikOTi BajanaM, siddhAMjanaM dhanaM ||
day by day, worthy of a crore of suns, ready magic ointment, a dear posession.
pa|| ciraMtanuDu SrIvaruDu | paramaM BavyaM pAvanaM ||
Ancient One, consort of Lakshmi, most excellent, what must be, Auspicious!
ca|| vEdamayuDu kOvidu D(u+)amaluDu paruD(u+)AdipuruShuDu mahAmahuDu |
Personification of Vedas, Skilled one, pure one, God, The Beginning, the great one,
yEdesa nEmani yEdi dalacina (naBEda mavAdim=? no expressible difference) aKilasammataM ||
In any direction, saying or thinking any thing, All acceptable,
ca|| niKilanilayuDu muni varadu Du+adhikuDu | maKamuKaSuka+aBimata ratuDu |
Abode of Every thing, benefactor of ascetics, Great one, enjoyer of (ratudu) sacrifices etc (maKamuKa) approved by Suka(Suka+abhimata). Probably a reference to Bhagavata, narrated by Suka.
SiKiraM SivaM suSIlana matiSaya | muKaraM muKyaM mUlam+idaM ||
One with tuft of hair (Sikhiram), auspicious, well read (suSIlanam), one with superior voice (atiSaya mukharam), the important one, the beginning.
ca|| anEka pradu D(u+)anAdinidhanuDu | Ganu D(u) I tiruvEMkaTaviBuDu |
One who gives many, without beginning or end, Look! (ganuDu), Lord Venkatewara
dinaM dinaM samudita ravikOTi BajanaM, siddhAMjanaM dhanaM ||
day by day, worthy of a crore of suns, ready magic ointment, a dear posession.
Last edited by Rigapada on 02 Mar 2008, 19:08, edited 1 time in total.