Chellam, 
I listened to the song from 
http://www.tirumala.org/music1.htm. There are some variations from what is given above. There are some doubtful words which need to be checked. However, I am giving the meaning of most of the lyric along with the gist of meaning. This needs to be checked and corrected further.
P:  eNDagAni nIDagAni Edaina gAni koNDala rAyaDe mAku kula daivamu
C1:  tELugAni pAmugAni 
denapaTTaina gAni gAligAni dhULigAni gAni EmainA
kAlakUTa viSamaina grakkuna mingina nATi nIlavarNuDE mA nija daivamu
   2:  cImagAni dOmagAni 
celadi EmainA gAni 
gAmugAni nAmugAni gAni EmainA 
pAmulak-anniTi mringE balu tEjipai nunna dhUmakEtuvE mAku dora daivamu
   3:  billigAni nalligAni pinna elukaina gAni 
kallagAni pollagAni gAni EmainA 
ballituDai vEnkaTAdri painunnayAtaDE mammella kAlamununElE iNTi daivamu
eNDa gAni - be it glowing Sun 
nIDa gAni - be it shade
Emaina gAni - whatever it is
koNDala rAyaDE - only the Lord of Mountains
mA kuladaivamu - our family deity.
Whether I am suffering from glowing Sun or enjoying cool shade, only the Lord of Mountains is our family deity
tELu gAni - be it scorpion
pAmu gAni - be it snake     
dEva paTTaina gAni - be it ??    - in the audio it is sung as dena paTTaina
gAli gAni - be it wind
dhUli gAni - be it dust
Emaina - whatever it is 
viSamaina - be it the poison of 
kAlakUTa - snake kAlakUTa
grakkuna - quickly
nIlavAruNDe - one of dark-blue hue
minginanATi - who swallows 
mA nija daivamu - our true deity
Whether the place where I remain is infested with scorpions, or snakes, or whether the place windy or dusty, or ______, only that blue-hued Lord who could swallow quickly even the poison of (most venomous snake) kAlakUTa is our true deity.  (The purport is not clear - swallowing kAlakUTa poison by viSNu?)
Charana 2- 
cIma gAni - be it an ant
dOma gAni - be it a mosquito
celadi - ??
Emaina gAni - whatever it is 
kAmu gAni  - demon ??               - in the audio it is sung as 'gAmu'                    
nAmu gAni  - ??
Emaina - whatever it is 
pAmulakanniTa - all the snakes
mringai - eat or swallow
balu - strong 
tEjipainunna - one on the swift moving - garuDa (tEji means horse also)
dhUmakEtuvE -  Fire - Comet - this words comes in Jayadeva Ashtapadi also. 
mA dora daivamu - our Lord deity 
Whether there are ants or mosquitoes, or ______,  only that fire-like Lord who rides on garuDa who swallows snakes is our Lord deity. 
Charana 3 - 
billigAni  - be it a cat
nalligAni - be it a bed bug
pinna elukaina gAni - be it small rat 
kallagAni - ??
pollagAni gAni  ?? 
EmainA - whatever
ballituDai - being strong      - 
painunnayAtaDE - one who is on 
vEnkaTAdri - vEnkaTa giri
mammu - us 
ella kAlamununElE - governs for all time 
iNTi daivamu - house deity 
Whether it is a cat or bed-bug or small rat, or _______, only that Lord who abides on the venkaTAdri mounts who governs us ever is our house deity. 
Jaya Deva Ashtapadi - 
mlECChanivahanidhanE kalayasi karavAlam
dhUmakEtu miva kimapi karAlam
 kESavA dhRta kalkiSarIra! jaya jagadISa harE